Makka na ichigo no hatake no naka ni
Shiroi ichigo ga narimasu
Minna tanoshige asonde 'ru no ni
Umaku naka ni hairanai
Sono toki itazura ohisama ga
Shiroi ichigo wo mite 'mashita
Kyuu ni poka-poka de kusuguttakute
Karada-juu ga atsui desu
Makka na kao de warattara
Tomodachi ippai sugu dekimashita
Makka na ichigo no hatake no naka de
Shiroi shoujo ga asobimasu
Akaku naritate chiisa na ichigo
Oishisou ni mite imasu
Sono toki ichigo wa odoroite
Happa no ushiro e kakuremasu
Shoujo ga genki ni nareru no naraba
Taberarete mo ii kashira
Keredo shoujo wa iimashita
Futari issho ni okkiku narou
In the middle of the field of deep-red strawberries
There is a white strawberry
Though everyone's happily playing
They don't go in there
That time, the mischievous sun
Was looking at the white strawberry
Suddenly, it became warm and ticklish
The strawberry went hot all over
If you laugh heartily with a red face
You'll quickly gain lots of friends
In the middle of the field of deep-red strawberries
A white maiden plays
Looking at it deliciously
A strawberry that turned red
That time, the strawberry got surprised
And it hid behind the leaves
If the maiden gets well
I wonder if she'd be good to eat
But the maiden said
Let's grow up together
白いイチゴ
真っ赤なイチゴの畑の中に
白いイチゴがなりました
みんな楽しげに遊んでるのに
うまく中に入れない
その時いたずらお日様が
白いイチゴを見てました
急にぽかぽかでくすぐったくて
体じょうが熱いです
真っ赤な顔で笑ったら
友達いっぱい すぐできました
真っ赤なイチゴの畑の中で
白いイチゴが遊びます
赤くなりたての小さなイチゴ
おいしいそうに見ています
その時イチゴはおどろいて
葉っぱの後ろへかくれます
少女が元気になれるのなれば
食べられてもいいかしら
けれど少女は言いました
二人いっしょうに大きくなろう
Romaji
[hide]
[show all]
Makka na ichigo no hatake no naka ni
Shiroi ichigo ga narimasu
Minna tanoshige asonde 'ru no ni
Umaku naka ni hairanai
Sono toki itazura ohisama ga
Shiroi ichigo wo mite 'mashita
Kyuu ni poka-poka de kusuguttakute
Karada-juu ga atsui desu
Makka na kao de warattara
Tomodachi ippai sugu dekimashita
Makka na ichigo no hatake no naka de
Shiroi shoujo ga asobimasu
Akaku naritate chiisa na ichigo
Oishisou ni mite imasu
Sono toki ichigo wa odoroite
Happa no ushiro e kakuremasu
Shoujo ga genki ni nareru no naraba
Taberarete mo ii kashira
Keredo shoujo wa iimashita
Futari issho ni okkiku narou
English
[hide]
[show all]
In the middle of the field of deep-red strawberries
There is a white strawberry
Though everyone's happily playing
They don't go in there
That time, the mischievous sun
Was looking at the white strawberry
Suddenly, it became warm and ticklish
The strawberry went hot all over
If you laugh heartily with a red face
You'll quickly gain lots of friends
In the middle of the field of deep-red strawberries
A white maiden plays
Looking at it deliciously
A strawberry that turned red
That time, the strawberry got surprised
And it hid behind the leaves
If the maiden gets well
I wonder if she'd be good to eat
But the maiden said
Let's grow up together
Kanji
[hide]
[show all]
白いイチゴ
真っ赤なイチゴの畑の中に
白いイチゴがなりました
みんな楽しげに遊んでるのに
うまく中に入れない
その時いたずらお日様が
白いイチゴを見てました
急にぽかぽかでくすぐったくて
体じょうが熱いです
真っ赤な顔で笑ったら
友達いっぱい すぐできました
真っ赤なイチゴの畑の中で
白いイチゴが遊びます
赤くなりたての小さなイチゴ
おいしいそうに見ています
その時イチゴはおどろいて
葉っぱの後ろへかくれます
少女が元気になれるのなれば
食べられてもいいかしら
けれど少女は言いました
二人いっしょうに大きくなろう