Back to Top

Toshihiko Seki - Glitter Video (MV)

Saiyuki Konzen Gaiden chara-song Video




Description: Konzen Gaiden chara-song
From Anime: Saiyuki (幻想魔伝 最遊記)
Performed by: Doji Kouzen (CV: Toshihiko Seki) (金蝉童子 (CV: 関俊彦))

[Correct Info]

Full Size



Owari naki eien wa nagarezu ni yodomi
Taikutsu ni sainamasare nurusa ni oboreru
Konjiki no hizashi meguri kuru kaze ni
Utsuroi ga aru to kizuita kara
Akirame erabu koto nai mou

Te no hira wo tomoshita hikari wa
Omae toiu kibou dakara
Tsugi ni au toki ni wa kanarazu
Kono te wo sashidasu
Chiriyuku toki wo kizanda
Usubeni maitobu inochi kodou
Daite saki hokotta hanabira no shita e

Mitasareta sadame yori utsukushii mono wa
Hibiwarete kowarete nao waraeru ikizama
Tachikareru koto mo yurusarenu kigi ga
Adeyaka ni eda ha nobasu imi ni
Kokoro ga ugokihajimeta ima

Te no hira de tsukanda itami wa
Ikiru koto no akashi da to kimetanda
Sono me ni utsutta jibun ni hajinu you
Chirigiwa erabu mitai na
Tsuyosa ga saiteru museru hodo ni
Kaoru ano basho made hanabira no naka e

Te no hira wo tomoshita hikari wa
Omae toiu kibou dakara
Tsugi ni au toki ni wa kanarazu
Kono te wo sashidasu
Chiriyuku toki wo kizanda
Usubeni maitobu inochi kodou
Daite saki hokotta hanabira no shita e
[ Correct these Lyrics ]

Endless eternity stagnating rather than flowing
I am bothered by the boredom and drawn in the warmth
Golden sunshine and circulating wind
I sensed a change in them
So I am not going to give up any longer

The light that shines down on my hand
Is a hope called "you"
Next time I see you
I'll surely give out this hand
Recording the time is falling
Life and its heartbeat are flying up in red
I hug them and take them under the flower petals

What's more beautiful than the fulfilled destiny
How you live your life even if it gets cracked and broken
Trees that are not allowed to die standing up
They grow beautiful branches and leaves
When I learned their meaning
My soul started to move

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The pain I caught in my palm
Is proof of my life, I decided
So that I, who's reflected in my eyes, won't feel ashamed
I will decide when to fall down
The strength is blooming as hard as its fragrance makes you choke up
To the place where it blooms, to where flower petals fall

The light that shines down on my hand
Is a hope called "you"
Next time I see you
I surely give out this hand
Recording the time is falling
Life and its heartbeat are flying up in red
I hug them and take them under the flower petals
[ Correct these Lyrics ]

終わりなき 永遠は 流れずに淀み
退屈に 苛まされ 温さに溺れる
金色の陽射し 巡りくる風に
移ろいが 在ると気づいたから
あきらめ 選ぶことない もう

手のひらを 灯した光は
お前という希望だから
次に会う 時には必ず
この手を差し出す
散り行く瞬間(トキ)を刻んだ
薄紅舞い飛ぶ 命 鼓動
抱いて咲き誇った 花びらの下へ

満たされた 運命(さだめ)より 美しいものは
ひび割れて壊れて尚 笑える生き様
立ち枯れることも許されぬ木々が
艶やかに枝葉のばす意味に
魂(こころ)が 動き始めた 今

手のひらで 掴んだ痛みは
生きることの証しだと 決めたんだ
その眼に映った 自分に恥じぬよう
散り際 選ぶみたいな
強さが 咲いてる むせるほどに
薫るあの場所まで 花びらの中へ

手のひらを 灯した光は
お前という希望だから
次に会う 時には必ず
この手を差し出す
散り行く 瞬間(トキ)を刻んだ
薄紅舞い飛ぶ 命 鼓動
抱いて咲き誇った 花びらの下へ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Owari naki eien wa nagarezu ni yodomi
Taikutsu ni sainamasare nurusa ni oboreru
Konjiki no hizashi meguri kuru kaze ni
Utsuroi ga aru to kizuita kara
Akirame erabu koto nai mou

Te no hira wo tomoshita hikari wa
Omae toiu kibou dakara
Tsugi ni au toki ni wa kanarazu
Kono te wo sashidasu
Chiriyuku toki wo kizanda
Usubeni maitobu inochi kodou
Daite saki hokotta hanabira no shita e

Mitasareta sadame yori utsukushii mono wa
Hibiwarete kowarete nao waraeru ikizama
Tachikareru koto mo yurusarenu kigi ga
Adeyaka ni eda ha nobasu imi ni
Kokoro ga ugokihajimeta ima

Te no hira de tsukanda itami wa
Ikiru koto no akashi da to kimetanda
Sono me ni utsutta jibun ni hajinu you
Chirigiwa erabu mitai na
Tsuyosa ga saiteru museru hodo ni
Kaoru ano basho made hanabira no naka e

Te no hira wo tomoshita hikari wa
Omae toiu kibou dakara
Tsugi ni au toki ni wa kanarazu
Kono te wo sashidasu
Chiriyuku toki wo kizanda
Usubeni maitobu inochi kodou
Daite saki hokotta hanabira no shita e
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Endless eternity stagnating rather than flowing
I am bothered by the boredom and drawn in the warmth
Golden sunshine and circulating wind
I sensed a change in them
So I am not going to give up any longer

The light that shines down on my hand
Is a hope called "you"
Next time I see you
I'll surely give out this hand
Recording the time is falling
Life and its heartbeat are flying up in red
I hug them and take them under the flower petals

What's more beautiful than the fulfilled destiny
How you live your life even if it gets cracked and broken
Trees that are not allowed to die standing up
They grow beautiful branches and leaves
When I learned their meaning
My soul started to move

The pain I caught in my palm
Is proof of my life, I decided
So that I, who's reflected in my eyes, won't feel ashamed
I will decide when to fall down
The strength is blooming as hard as its fragrance makes you choke up
To the place where it blooms, to where flower petals fall

The light that shines down on my hand
Is a hope called "you"
Next time I see you
I surely give out this hand
Recording the time is falling
Life and its heartbeat are flying up in red
I hug them and take them under the flower petals
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


終わりなき 永遠は 流れずに淀み
退屈に 苛まされ 温さに溺れる
金色の陽射し 巡りくる風に
移ろいが 在ると気づいたから
あきらめ 選ぶことない もう

手のひらを 灯した光は
お前という希望だから
次に会う 時には必ず
この手を差し出す
散り行く瞬間(トキ)を刻んだ
薄紅舞い飛ぶ 命 鼓動
抱いて咲き誇った 花びらの下へ

満たされた 運命(さだめ)より 美しいものは
ひび割れて壊れて尚 笑える生き様
立ち枯れることも許されぬ木々が
艶やかに枝葉のばす意味に
魂(こころ)が 動き始めた 今

手のひらで 掴んだ痛みは
生きることの証しだと 決めたんだ
その眼に映った 自分に恥じぬよう
散り際 選ぶみたいな
強さが 咲いてる むせるほどに
薫るあの場所まで 花びらの中へ

手のひらを 灯した光は
お前という希望だから
次に会う 時には必ず
この手を差し出す
散り行く 瞬間(トキ)を刻んだ
薄紅舞い飛ぶ 命 鼓動
抱いて咲き誇った 花びらの下へ
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Saiyuki

Tags:
No tags yet


Japanese Title: 幻想魔伝 最遊記
Also Known As:
  • Gensoumaden Saiyuuki
  • Gensomaden Saiyuki
Related Anime:
Released: 2000

[Correct Info]

Buy Glitter at


Tip Jar