Back to Top

Vaundy - Hashire SAKAMOTO Lyrics

SAKAMOTO DAYS Opening Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




Sakamichi o mite ita sei de
Me no oku ga itamu
Kaze o uke tomatta sei de
Ashikubi ga itamu

Tokiori yomichi ga kowainara
Yubisashi
Fumidashi
Kata o narase

Imada

Makka ni naru made akuseru fumikonde
Sore ja tarinai mada
Kutakuta ni nare
Kitto koro ni tatte iru

Makka ni natte mo namida o nomikonde
Mou ki ni shinaide iyou
Nirande iyou
Tobidashite

Hashire SAKAMOTO DAYS

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Satsubatsu o hatsuratsu de sasu tenchou ni katsu sakuryaku o
Iya, debu ni seppou
Genkai wa koetekita
To kare no hou ga itteita

Furikirutta mono wa subete
Kokoro no naka ni yadoru

Koko de wa namida mo tsuyosa da to
Yubisashi
"Makase ta"
Kata o narase

Hora

Makka ni naru made akuseru fumikonde
Sore ja tarinai mada
Kutakuta ni nare
Zutto kouro ni tatteiru
Makka ni natte mo namida o nomikonde
Mou ki ni shinaide iro
Nirandeiro
Tobidashite

Tagire

Makka ni naru made akuseru fumikonde
Sore ja tarinai mada
Gusha gusha ni nare
Kitto kouro o hashitteiru
Makka ni natte mo namida o nomikonde
Mou ki ni shinaide iyou
Waratte iyou
Tobidashite
Hashire SAKAMOTO DAYS
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

I've been staring at the steep road
That's why my eyes ache deep inside
I caught the wind and stopped
That's why my ankles ache

When you're afraid of the streets at night
Point your finger
Take a step forward
Crack your shoulders

Now is the time

Step on the gas pedal until you become all red
That's still not enough
Get exhausted
You'll be standing on the path

Even if you're all red, swallow your tears
Don't worry about it anymore
Just stare at them
Jump out

Run SAKAMOTO DAYS

[Full Version Continues (unofficial translation]

A strategy to beat the boss, who strikes with vigor in the shop
No, a sermon to the fat guy
The limit has been surpassed
As his cheek told me

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Everything that has been shaken off
Lodges in my heart

Here, even tears are a form of strength
Pointing a finger
"Leave it to me"
Make your shoulders crack

Look

Step on the gas pedal until you become all red
That's still not enough
Get exhausted
You'll be standing on the path

Even if you're all red, swallow your tears
Don't worry about it anymore
Just stare at them
Jump out

Boil over

Step on the gas pedal until you become all red
That's still not enough
Get completely messy
Surely, you're running down the path

Even if you're all red, swallow your tears
Let's not to worry about it anymore
Let's smile
Jump out
Run, SAKAMOTO DAYS
[ Correct these Lyrics ]

坂道(さかみち)()ていたせいで
()(おく)(いた)
(かぜ)()()まったせいで
足首(あしくび)(いた)

時折(ときおり)夜道(よみち)(こわ)いなら
(ゆび)()
()()
(かた)()らせ

(いま)

()()になるまでアクセル()()んで
それじゃ()りないまだ
クタクタになれ
きっと航路(こうろ)()っている

()()になっても(なみだ)()()んで
もう()にしないでいよう
(にら)んでいよう
()()して

(はし)れSAKAMOTO DAYS

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

殺伐(さつばつ)溌溂(はつらつ)()店長(てんちょう)()策略(さくりゃく)
(いな)デブに説法(せっぽう)
限界(げんかい)()えてきた
(かれ)(ほお)()っていた

()()ったものは(すべ)
(こころ)(なか)宿(やど)

ここでは(なみだ)(つよ)さだと
(ゆび)()
(まか)せた」
(かた)()らせ

ほら

()()になるまでアクセル()()んで
それじゃ()りないまだ
クタクタになれ
ずっと航路(こうろ)()っている
()()になっても(なみだ)()()んで
もう()にしないでいろ
(にら)んでいろ
()()して

たぎれ

()()になるまでアクセル()()んで
それじゃ()りないまだ
グシャグシャになれ
きっと航路(こうろ)(はし)っている
()()になっても(なみだ)()()んで
もう()にしないでいよう
(わら)っていよう
()()して
(はし)れ SAKAMOTO DAYS
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Sakamichi o mite ita sei de
Me no oku ga itamu
Kaze o uke tomatta sei de
Ashikubi ga itamu

Tokiori yomichi ga kowainara
Yubisashi
Fumidashi
Kata o narase

Imada

Makka ni naru made akuseru fumikonde
Sore ja tarinai mada
Kutakuta ni nare
Kitto koro ni tatte iru

Makka ni natte mo namida o nomikonde
Mou ki ni shinaide iyou
Nirande iyou
Tobidashite

Hashire SAKAMOTO DAYS

[Full Version Continues]

Satsubatsu o hatsuratsu de sasu tenchou ni katsu sakuryaku o
Iya, debu ni seppou
Genkai wa koetekita
To kare no hou ga itteita

Furikirutta mono wa subete
Kokoro no naka ni yadoru

Koko de wa namida mo tsuyosa da to
Yubisashi
"Makase ta"
Kata o narase

Hora

Makka ni naru made akuseru fumikonde
Sore ja tarinai mada
Kutakuta ni nare
Zutto kouro ni tatteiru
Makka ni natte mo namida o nomikonde
Mou ki ni shinaide iro
Nirandeiro
Tobidashite

Tagire

Makka ni naru made akuseru fumikonde
Sore ja tarinai mada
Gusha gusha ni nare
Kitto kouro o hashitteiru
Makka ni natte mo namida o nomikonde
Mou ki ni shinaide iyou
Waratte iyou
Tobidashite
Hashire SAKAMOTO DAYS
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

I've been staring at the steep road
That's why my eyes ache deep inside
I caught the wind and stopped
That's why my ankles ache

When you're afraid of the streets at night
Point your finger
Take a step forward
Crack your shoulders

Now is the time

Step on the gas pedal until you become all red
That's still not enough
Get exhausted
You'll be standing on the path

Even if you're all red, swallow your tears
Don't worry about it anymore
Just stare at them
Jump out

Run SAKAMOTO DAYS

[Full Version Continues (unofficial translation]

A strategy to beat the boss, who strikes with vigor in the shop
No, a sermon to the fat guy
The limit has been surpassed
As his cheek told me

Everything that has been shaken off
Lodges in my heart

Here, even tears are a form of strength
Pointing a finger
"Leave it to me"
Make your shoulders crack

Look

Step on the gas pedal until you become all red
That's still not enough
Get exhausted
You'll be standing on the path

Even if you're all red, swallow your tears
Don't worry about it anymore
Just stare at them
Jump out

Boil over

Step on the gas pedal until you become all red
That's still not enough
Get completely messy
Surely, you're running down the path

Even if you're all red, swallow your tears
Let's not to worry about it anymore
Let's smile
Jump out
Run, SAKAMOTO DAYS
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


坂道(さかみち)()ていたせいで
()(おく)(いた)
(かぜ)()()まったせいで
足首(あしくび)(いた)

時折(ときおり)夜道(よみち)(こわ)いなら
(ゆび)()
()()
(かた)()らせ

(いま)

()()になるまでアクセル()()んで
それじゃ()りないまだ
クタクタになれ
きっと航路(こうろ)()っている

()()になっても(なみだ)()()んで
もう()にしないでいよう
(にら)んでいよう
()()して

(はし)れSAKAMOTO DAYS

[この先はFULLバージョンのみ]

殺伐(さつばつ)溌溂(はつらつ)()店長(てんちょう)()策略(さくりゃく)
(いな)デブに説法(せっぽう)
限界(げんかい)()えてきた
(かれ)(ほお)()っていた

()()ったものは(すべ)
(こころ)(なか)宿(やど)

ここでは(なみだ)(つよ)さだと
(ゆび)()
(まか)せた」
(かた)()らせ

ほら

()()になるまでアクセル()()んで
それじゃ()りないまだ
クタクタになれ
ずっと航路(こうろ)()っている
()()になっても(なみだ)()()んで
もう()にしないでいろ
(にら)んでいろ
()()して

たぎれ

()()になるまでアクセル()()んで
それじゃ()りないまだ
グシャグシャになれ
きっと航路(こうろ)(はし)っている
()()になっても(なみだ)()()んで
もう()にしないでいよう
(わら)っていよう
()()して
(はし)れ SAKAMOTO DAYS
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to JoniIsKawaii for adding these lyrics ]

Back to: SAKAMOTO DAYS


Japanese Title: 走れSAKAMOTO
Description: 1st Cour Opening Theme
From Anime: SAKAMOTO DAYS (サカモト デイズ)
From Season: Winter 2025
Performed by: Vaundy
Lyrics by: Vaundy
Composed by: Vaundy
Arranged by: Vaundy
Released: January 12th, 2025

[Correct Info]


Japanese Title: サカモト デイズ
Original Release Date:
  • 2nd Cour (Date is undetermine): July 1st, 2025
  • 1st Cour: January 11th, 2025
Released: 2025

[Correct Info]

The strongest hitman was once feared by all criminals and admired by all assassins. His name was Taro Sakamoto.

One day, however, he fell in love!

Sakamoto, who had been a legendary hitman, fell for Aoi, a woman working at a convenience store. Without hesitation, he retired from his killing career.

After getting married and welcoming the birth of a daughter, Sakamoto now runs a small local shop in a peaceful town. But... he had changed so much that he was almost unrecognizable—he had gotten fat!!

Now, to protect his peaceful life with his beloved family, the former legendary hitman faces a series of assassins who come after him.

A story of everyday life mixed with extraordinary action, it begins now!

Buy Hashire SAKAMOTO at


Tip Jar