Back to Top

Yoko Ueno & Masumi Ito - Daichi no la-li-la Video (MV)

Scrapped Princess Ending Theme Video




English Title: la-li-la of the Earth
Description: Ending Theme
From Anime: Scrapped Princess
Performed by: Yoko Ueno & Masumi Ito
Additional Info:
writer: Aki Hata
composer: Yoko Ueno

[Correct Info]




Shizuka naru ame no megumi furu (furu)
Mada haruka Haruka tooi chi ni
Matteru dare ka ni Kono ai no shizuku

Furete miru hoho ni asa no kaze ga fuku (hoho ni wa)
Ima nani wo Nani wo kanjita no? (nani ka wo?)
Tashika na imi wo motsu (subete yori)
Tada hitotsu no sora made

Oikakeru kumo no kage ni tachidomari
Mitsumetai Kokoro no tabi
Doko made mo Doko made mo
Natsukashii koe ni itsuka meguriau

alainn la-li-la

Yagate fune wa hashiru Hashiru
(Fune wa ne Doko made Michi naru Umi no hate)
Sou, hiroi sekai wo shinjite
Kimi wa kanata e
Soshite mirai e

Tomo no te ni te wo kasane omou (te ni)
Hora itsuka Itsuka mata aeru
Ooki na egao ga Mabuta wo yurashite

Kodou yori atsuku namida koboreochi (namida yo)
Ima dare wo Dare wo yonderu no? (doushite?)
Hisoka na me no naka ne (himeta iro)
Muku na ao no sora kara

Hateshinai kouya sae mo koeta hi ni
Hibikiau asu no shirabe
Itsu made mo Itsu made mo
Yorokobi no ito wa CANON tsumugidasu

alainn la-li-la

Toki no fune wa hashiru Hashiru
(Fune wa ne Itsu made Ho wo hari Izuko e to)
Chizu ni nai daichi wo shinjita
Kimi no yuuki wa
Yume no mirai e
[ Correct these Lyrics ]

A quiet blessing of rain falls
in a land still far, far away
They are waiting for someone, these droplets of love

The morning wind blows, gently touching your cheek, (Your cheek)
"What did you, what did you just feel?" (Felt something?)
it carries a definite meaning (More than everything)
until it reaches the one and only sky

In the shadow of the restless clouds, standing still
I want to gaze at my hearts journey
no matter where it goes, no matter where it goes
Someday I'll chance upon that nostalgic voice

Beautiful la-li-la

Before long, the ship will sail, sail
(The ship, you see, goes on endlessly, to the edge of unknown seas)
Yes, believing in this wide world,
you will go yonder,
and on to the future

I clasp my companion's hand and think (Hand)
"See? Someday. Someday we'll meet again."
as a big smile flutters my eyelids

Hotter than the throbbing in your chest, your tears spill (Tears!)
"Just now, who is it that you were calling?" (Why?)
out from that pure blue sky,
inside your secret eyes

The day that I've crossed even the endless wastelands,
the search for a harmonious tomorrow
continues forever, forever
The thread of happiness is weaved by a canon(1)

Beautiful la-li-la

The ship of time sails, sails
(Ships, you see, always raise their sails, and head for the unknown)
You believed in the uncharted earth
Your courage will go
to the future you dreamed
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

Shizuka naru ame no megumi furu (furu)
Mada haruka Haruka tooi chi ni
Matteru dare ka ni Kono ai no shizuku

Furete miru hoho ni asa no kaze ga fuku (hoho ni wa)
Ima nani wo Nani wo kanjita no? (nani ka wo?)
Tashika na imi wo motsu (subete yori)
Tada hitotsu no sora made

Oikakeru kumo no kage ni tachidomari
Mitsumetai Kokoro no tabi
Doko made mo Doko made mo
Natsukashii koe ni itsuka meguriau

alainn la-li-la

Yagate fune wa hashiru Hashiru
(Fune wa ne Doko made Michi naru Umi no hate)
Sou, hiroi sekai wo shinjite
Kimi wa kanata e
Soshite mirai e

Tomo no te ni te wo kasane omou (te ni)
Hora itsuka Itsuka mata aeru
Ooki na egao ga Mabuta wo yurashite

Kodou yori atsuku namida koboreochi (namida yo)
Ima dare wo Dare wo yonderu no? (doushite?)
Hisoka na me no naka ne (himeta iro)
Muku na ao no sora kara

Hateshinai kouya sae mo koeta hi ni
Hibikiau asu no shirabe
Itsu made mo Itsu made mo
Yorokobi no ito wa CANON tsumugidasu

alainn la-li-la

Toki no fune wa hashiru Hashiru
(Fune wa ne Itsu made Ho wo hari Izuko e to)
Chizu ni nai daichi wo shinjita
Kimi no yuuki wa
Yume no mirai e
[ Correct these Lyrics ]
English

A quiet blessing of rain falls
in a land still far, far away
They are waiting for someone, these droplets of love

The morning wind blows, gently touching your cheek, (Your cheek)
"What did you, what did you just feel?" (Felt something?)
it carries a definite meaning (More than everything)
until it reaches the one and only sky

In the shadow of the restless clouds, standing still
I want to gaze at my hearts journey
no matter where it goes, no matter where it goes
Someday I'll chance upon that nostalgic voice

Beautiful la-li-la

Before long, the ship will sail, sail
(The ship, you see, goes on endlessly, to the edge of unknown seas)
Yes, believing in this wide world,
you will go yonder,
and on to the future

I clasp my companion's hand and think (Hand)
"See? Someday. Someday we'll meet again."
as a big smile flutters my eyelids

Hotter than the throbbing in your chest, your tears spill (Tears!)
"Just now, who is it that you were calling?" (Why?)
out from that pure blue sky,
inside your secret eyes

The day that I've crossed even the endless wastelands,
the search for a harmonious tomorrow
continues forever, forever
The thread of happiness is weaved by a canon(1)

Beautiful la-li-la

The ship of time sails, sails
(Ships, you see, always raise their sails, and head for the unknown)
You believed in the uncharted earth
Your courage will go
to the future you dreamed
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Haiki Oujo
  • Sutepuri
  • スクラップド・プリンセス
Released: 2003

[Correct Info]

Buy Daichi no la-li-la at


Tip Jar