Back to Top

RADWIMPS - Kanata Haluka Video (MV)

Suzume’s Door-Locking Main Theme 2 Video




Japanese Title: カナタハルカ
Description: Main Theme 2
From Anime: Suzume no Tojimari (すずめの戸締まり)
From Season: Fall 2022
Performed by: RADWIMPS
Lyrics by: Yojiro Noda (野田洋次郎)
Composed by: Yojiro Noda (野田洋次郎)
Released: October 28th, 2022

[Correct Info]

Full Size Official



Koi no imi mo tezawari mo soutaiseiriron mo
Onaji kurai esoragotona kono bokudatta nda

Otona ni naru sono toki ni wa deaeteiru no kana
Nanman to aru ai no uta sono imi ga wakaru kana

Demo koi wa kakumei de mo shousou de mo tenpenchii de mo nakute
Kimi datta

Kimi no warai kata wa naze ka sabishi sa ni niteta
Kimi no utai kata wa kyou no asayake ni mieta

Nanzennen go no jinrui ga nani wo shiteiru ka yori
Mada dare mo shiranai kao de warau kimi wo mitai

Boku ni wa nai boku ni wa nai mono de dekiteru
Kimi ga kono boku wo katachizukutteru

Sonna koto iu to warau ndesho ?
Sonna kao de sae mitai to omotteru

Boku hitori no tame kyou made tsukattekita kono kokoro
Totsuzen kimi ni warikomare dai meiwaku dai juutai

Demo suruto kimi wa kono boku ga ima uchuu de ichiban hoshikatta
Kotoba wo iuno

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Kimi no hanasu koe wa haha no hanauta ni niteta
Kimi ga damaru sugata wa yoru no shizukesa ni mieta

Nanmannen go no chikyuu ga nanishoku de mo mou ii
Mada dare mo shiranai kao de warau boku wo kimi wa

Nanbyaku nanzen to mou sudeni
Miteruyo kiiteruno shiri wa shinaideshou

"anata sae ireba " " anata sae ireba "
Sono ato ni tsuzuku kotoba ga dore dake osoroshii sugata wo shiteite mo

Kono ryou no ude de iza dakishime ni ikeruyo
Anata to miru zetsubou wa anatanashi no kibou nado kasumu hodo kagayakukara

Kimi no warai kata wa naze ka yasashi sa ni niteta
Kimi no utai kata wa kyou no yuudachi ni mieta

Nanzennen go no jinrui ga nani wo shiteiru ka yori
Mada dare mo shiranai kao de warau kimi wo mitai

Boku ni wa nai boku ni wa nai mono de dekiteru
Kimi ga kono boku wo katachizukutteru

Kareru hodo kimi no namae sakendara
Kimi ni todokunara ima sakebuyo
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

Meaning of love, the touch, the theory of relativity
It all seems so unreal to me, like a pipe dream in my mind
By the time I grow up, will we ever meet?
By then, will I know the meaning of thousands of love songs?

But love was not a revolution or frustration or catastrophe
Love was you

The way you laughed somehow resembled loneliness
The way you sang reminded me of a glow in this morning's sky

Rather than humans acting thousands of years from now
I'd love to see you laugh with a face no one knows yet

What I don't have, what I don't have is what you are made of
You make me who I am

You're gonna laugh when I say this, right?
I wanna see that face even

This heart I used all for myself until the day you came along
You cut in and caused this trouble, a big traffic jam

But then you'd say the word
The very word I needed in this whole universe

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Your speaking voice sounded like my mother humming
Your silence made me see the stillness of the night

I don't mind what color the earth be thousands of years from now
I'm laughing with a face no one knows

Hundreds and thousands of times already
You've seen me, you've heard me, but I bet you don't know

"If only you were here" "If only you were here"
No matter how horrendous the words that follow may be

I'll embrace those words in my arms
Despair I see with you will shine brighter than the hope without you

The way you laughed somehow resembled tenderness
The way you sang was like today's evening rain
Rather than humans acting thousands of years from now

I'd love to see you laugh with a face no one knows yet
What I don't have, what I don't have is what you are made of
You make me who I am

If I call your name out till my voice is gone
And if that's what it takes to reach you, then I will call right now
[ Correct these Lyrics ]

(こい)意味(いみ)手触(てざわ)りも 相対性理論(そうたいせいりろん)
(おな)じくらい絵空事(えそらごと)なこの(ぼく)だったんだ

大人(おとな)になる その(とき)には 出逢(であ)えているのかな
(なん)(まん)とある(あい)(うた) その意味(いみ)()かるかな

でも(こい)革命(かくめい)でも焦燥(しょうそう)でも天変地異(てんぺんちい)でもなくて
(きみ)だった

(きみ)(わら)(かた)はなぜか(さび)しさに()てた
(きみ)(うた)(かた)今日(きょう)朝焼(あさや)けに()えた

(なん)(せん)(ねん)()人類(じんるい)(なに)をしているかより
まだ(だれ)()らない(かお)で (わら)(きみ)()たい

(ぼく)にはない (ぼく)にはないものでできてる
(きみ)がこの(ぼく)形作(かたちづく)ってる

そんなこと()うと(わら)うんでしょ?
そんな(かお)でさえ()たいと(おも)ってる

(ぼく)ひとりのため今日(きょう)まで 使(つか)ってきたこの(こころ)
突然(とつぜん)(きみ)()()まれ (だい)迷惑(めいわく) (だい)渋滞(じゅうたい)

でもすると(きみ)はこの(ぼく)(いま)宇宙(うちゅう)一番(いちばん)ほしかった
()(ことば)()うの

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

(きみ)(はな)(こえ)は (はは)鼻歌(はなうた)()てた
(きみ)(だま)姿(すがた)は (よる)(しず)けさに()えた

(なん)(まん)(ねん)()地球(ちきゅう)(なに)(しょく)でももういい
まだ(だれ)()らない(かお)で (わら)(ぼく)(きみ)

(なん)(ひゃく) (なん)(せん)ともうすでに
()てるよ ()いてるの ()りはしないでしょう

「あなたさえいれば」 「あなたさえいれば」
そのあとに(つづ)言葉(ことば)が どれだけ(おそ)ろしい姿(すがた)をしていても

この(りょう)(うで)でいざ ()きしめにいけるよ
あなたと()絶望(ぜつぼう)は あなた()しの希望(きぼう)など(かす)むほど(かがや)くから

(きみ)(わら)(かた)はなぜか(やさ)しさに()てた
(きみ)(うた)(かた)今日(きょう)夕立(ゆうだち)()えた

(なん)(せん)(ねん)()人類(じんるい)(なに)をしているかより
まだ(だれ)()らない(かお)で (わら)(きみ)()たい

(ぼく)にはない (ぼく)にはないものでできてる
(きみ)がこの(ぼく)形作(かたちづく)ってる

()れるほど(きみ)名前(なまえ)(さけ)んだら
(きみ)(とど)くなら(いま)(さけ)ぶよ
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Koi no imi mo tezawari mo soutaiseiriron mo
Onaji kurai esoragotona kono bokudatta nda

Otona ni naru sono toki ni wa deaeteiru no kana
Nanman to aru ai no uta sono imi ga wakaru kana

Demo koi wa kakumei de mo shousou de mo tenpenchii de mo nakute
Kimi datta

Kimi no warai kata wa naze ka sabishi sa ni niteta
Kimi no utai kata wa kyou no asayake ni mieta

Nanzennen go no jinrui ga nani wo shiteiru ka yori
Mada dare mo shiranai kao de warau kimi wo mitai

Boku ni wa nai boku ni wa nai mono de dekiteru
Kimi ga kono boku wo katachizukutteru

Sonna koto iu to warau ndesho ?
Sonna kao de sae mitai to omotteru

Boku hitori no tame kyou made tsukattekita kono kokoro
Totsuzen kimi ni warikomare dai meiwaku dai juutai

Demo suruto kimi wa kono boku ga ima uchuu de ichiban hoshikatta
Kotoba wo iuno

Kimi no hanasu koe wa haha no hanauta ni niteta
Kimi ga damaru sugata wa yoru no shizukesa ni mieta

Nanmannen go no chikyuu ga nanishoku de mo mou ii
Mada dare mo shiranai kao de warau boku wo kimi wa

Nanbyaku nanzen to mou sudeni
Miteruyo kiiteruno shiri wa shinaideshou

"anata sae ireba " " anata sae ireba "
Sono ato ni tsuzuku kotoba ga dore dake osoroshii sugata wo shiteite mo

Kono ryou no ude de iza dakishime ni ikeruyo
Anata to miru zetsubou wa anatanashi no kibou nado kasumu hodo kagayakukara

Kimi no warai kata wa naze ka yasashi sa ni niteta
Kimi no utai kata wa kyou no yuudachi ni mieta

Nanzennen go no jinrui ga nani wo shiteiru ka yori
Mada dare mo shiranai kao de warau kimi wo mitai

Boku ni wa nai boku ni wa nai mono de dekiteru
Kimi ga kono boku wo katachizukutteru

Kareru hodo kimi no namae sakendara
Kimi ni todokunara ima sakebuyo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

Meaning of love, the touch, the theory of relativity
It all seems so unreal to me, like a pipe dream in my mind
By the time I grow up, will we ever meet?
By then, will I know the meaning of thousands of love songs?

But love was not a revolution or frustration or catastrophe
Love was you

The way you laughed somehow resembled loneliness
The way you sang reminded me of a glow in this morning's sky

Rather than humans acting thousands of years from now
I'd love to see you laugh with a face no one knows yet

What I don't have, what I don't have is what you are made of
You make me who I am

You're gonna laugh when I say this, right?
I wanna see that face even

This heart I used all for myself until the day you came along
You cut in and caused this trouble, a big traffic jam

But then you'd say the word
The very word I needed in this whole universe

Your speaking voice sounded like my mother humming
Your silence made me see the stillness of the night

I don't mind what color the earth be thousands of years from now
I'm laughing with a face no one knows

Hundreds and thousands of times already
You've seen me, you've heard me, but I bet you don't know

"If only you were here" "If only you were here"
No matter how horrendous the words that follow may be

I'll embrace those words in my arms
Despair I see with you will shine brighter than the hope without you

The way you laughed somehow resembled tenderness
The way you sang was like today's evening rain
Rather than humans acting thousands of years from now

I'd love to see you laugh with a face no one knows yet
What I don't have, what I don't have is what you are made of
You make me who I am

If I call your name out till my voice is gone
And if that's what it takes to reach you, then I will call right now
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


(こい)意味(いみ)手触(てざわ)りも 相対性理論(そうたいせいりろん)
(おな)じくらい絵空事(えそらごと)なこの(ぼく)だったんだ

大人(おとな)になる その(とき)には 出逢(であ)えているのかな
(なん)(まん)とある(あい)(うた) その意味(いみ)()かるかな

でも(こい)革命(かくめい)でも焦燥(しょうそう)でも天変地異(てんぺんちい)でもなくて
(きみ)だった

(きみ)(わら)(かた)はなぜか(さび)しさに()てた
(きみ)(うた)(かた)今日(きょう)朝焼(あさや)けに()えた

(なん)(せん)(ねん)()人類(じんるい)(なに)をしているかより
まだ(だれ)()らない(かお)で (わら)(きみ)()たい

(ぼく)にはない (ぼく)にはないものでできてる
(きみ)がこの(ぼく)形作(かたちづく)ってる

そんなこと()うと(わら)うんでしょ?
そんな(かお)でさえ()たいと(おも)ってる

(ぼく)ひとりのため今日(きょう)まで 使(つか)ってきたこの(こころ)
突然(とつぜん)(きみ)()()まれ (だい)迷惑(めいわく) (だい)渋滞(じゅうたい)

でもすると(きみ)はこの(ぼく)(いま)宇宙(うちゅう)一番(いちばん)ほしかった
()(ことば)()うの

(きみ)(はな)(こえ)は (はは)鼻歌(はなうた)()てた
(きみ)(だま)姿(すがた)は (よる)(しず)けさに()えた

(なん)(まん)(ねん)()地球(ちきゅう)(なに)(しょく)でももういい
まだ(だれ)()らない(かお)で (わら)(ぼく)(きみ)

(なん)(ひゃく) (なん)(せん)ともうすでに
()てるよ ()いてるの ()りはしないでしょう

「あなたさえいれば」 「あなたさえいれば」
そのあとに(つづ)言葉(ことば)が どれだけ(おそ)ろしい姿(すがた)をしていても

この(りょう)(うで)でいざ ()きしめにいけるよ
あなたと()絶望(ぜつぼう)は あなた()しの希望(きぼう)など(かす)むほど(かがや)くから

(きみ)(わら)(かた)はなぜか(やさ)しさに()てた
(きみ)(うた)(かた)今日(きょう)夕立(ゆうだち)()えた

(なん)(せん)(ねん)()人類(じんるい)(なに)をしているかより
まだ(だれ)()らない(かお)で (わら)(きみ)()たい

(ぼく)にはない (ぼく)にはないものでできてる
(きみ)がこの(ぼく)形作(かたちづく)ってる

()れるほど(きみ)名前(なまえ)(さけ)んだら
(きみ)(とど)くなら(いま)(さけ)ぶよ
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to shivanshag7 for adding these lyrics ]
Writer: Yojiro Noda
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group


Tags:
No tags yet


Japanese Title: すずめの戸締まり
English Title: Suzume’s Door-Locking
Also Known As: Suzume's Locking-Up
Original Release Date:
  • November 11th, 2022
Released: 2022

[Correct Info]

Buy Kanata Haluka at


Tip Jar