Back to Top

Shirahamazaka Koukou Gasshou-bu - Shiokaze no Haamonii Lyrics

TARI TARI Ending 1 Lyrics





atarashii kaze ga fuite
warattari, naitari, utatte mitari
tojite ita kokoro wo hiraite
shiokaze no haamonii kuchizusamu

hareta hi ame no hi de mo minna ga ireba itsumo egao ni nareta
kioku no kanata made omoidashitari tayutau koe mimi sumasou

saa, te wo sashinoberarete wa no naka e
hitori ja nai kuukan de muchuu ni natte'ru jikan

kokochiyoi kaze ga fuite
warattari, naitari, utatte mitari
tojite ita kokoro wo hiraite
omoide no fureezu kuchizusamu

utsuranai mirai no hi wa jiyuu na irodori wo souzou shite miyou
sorezore fuan motte sakende mitari mitsumenagara arukidasou

saa, fumikiri no mukougawa kowai kedo
yuuki dashite ippo susumu kumotte'ta kokoro hareta

atarashii kaze ga fuite
mitsuketari, kizuitari, kibou no uta
mada shiranai ashita e no tobira
shiokaze no haamonii kuchizusamu

kyoukasho ni kaita ato onpu minna de utau basho namioto
tsutsumikonde kureru taiyou sunahama e to tsuzuku kaidan wo orite hirogaru

kokochiyoi kaze ga fuite
warattari, naitari, utatte mitari
tojite ita kokoro wo hiraite
omoide no fureezu kuchizusamu kanadeyou
[ Correct these Lyrics ]

As a new wind blows by,
I laugh, I cry, and I try singing a song.
Opening up my closed heart,
I hum a harmony of sea breeze.

On both sunny and rainy days, I was able to smile when everyone else was with me.
Now I'll reminisce beyond my memory and listen carefully to that swaying voice.

Come, hold out your hand and join the circle.
It's time to immerse yourself in this space where you are no longer alone.

As a pleasant wind blows by,
I laugh, I cry, and I try singing a song.
Opening up my closed heart,
I hum a musical phrase of memory.

Let's freely imagine what our future days would look like.
Each with our own anxiety, let's give a yelp and start walking with an intent gaze.

Come, the other side of the railroad crossing may be scary,
let's take a step forward with courage. My cloudy heart has cleared up.

As a new wind blows by,
After searching, I have found the song of hope.
With the door to the unknown tomorrow right before me,
I hum a harmony of sea breeze.

There are musical notes written in my textbook and the sound of waves in the place where we sing together.
The sun, gently enveloping us, climbs down the stairs leading to the beach and stretches out.

As a pleasant wind blows by,
I laugh, I cry, and I try singing a song.
Opening up my closed heart,
I hum a musical phrase of memory. Let's play out this piece.
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

atarashii kaze ga fuite
warattari, naitari, utatte mitari
tojite ita kokoro wo hiraite
shiokaze no haamonii kuchizusamu

hareta hi ame no hi de mo minna ga ireba itsumo egao ni nareta
kioku no kanata made omoidashitari tayutau koe mimi sumasou

saa, te wo sashinoberarete wa no naka e
hitori ja nai kuukan de muchuu ni natte'ru jikan

kokochiyoi kaze ga fuite
warattari, naitari, utatte mitari
tojite ita kokoro wo hiraite
omoide no fureezu kuchizusamu

utsuranai mirai no hi wa jiyuu na irodori wo souzou shite miyou
sorezore fuan motte sakende mitari mitsumenagara arukidasou

saa, fumikiri no mukougawa kowai kedo
yuuki dashite ippo susumu kumotte'ta kokoro hareta

atarashii kaze ga fuite
mitsuketari, kizuitari, kibou no uta
mada shiranai ashita e no tobira
shiokaze no haamonii kuchizusamu

kyoukasho ni kaita ato onpu minna de utau basho namioto
tsutsumikonde kureru taiyou sunahama e to tsuzuku kaidan wo orite hirogaru

kokochiyoi kaze ga fuite
warattari, naitari, utatte mitari
tojite ita kokoro wo hiraite
omoide no fureezu kuchizusamu kanadeyou
[ Correct these Lyrics ]
English

As a new wind blows by,
I laugh, I cry, and I try singing a song.
Opening up my closed heart,
I hum a harmony of sea breeze.

On both sunny and rainy days, I was able to smile when everyone else was with me.
Now I'll reminisce beyond my memory and listen carefully to that swaying voice.

Come, hold out your hand and join the circle.
It's time to immerse yourself in this space where you are no longer alone.

As a pleasant wind blows by,
I laugh, I cry, and I try singing a song.
Opening up my closed heart,
I hum a musical phrase of memory.

Let's freely imagine what our future days would look like.
Each with our own anxiety, let's give a yelp and start walking with an intent gaze.

Come, the other side of the railroad crossing may be scary,
let's take a step forward with courage. My cloudy heart has cleared up.

As a new wind blows by,
After searching, I have found the song of hope.
With the door to the unknown tomorrow right before me,
I hum a harmony of sea breeze.

There are musical notes written in my textbook and the sound of waves in the place where we sing together.
The sun, gently enveloping us, climbs down the stairs leading to the beach and stretches out.

As a pleasant wind blows by,
I laugh, I cry, and I try singing a song.
Opening up my closed heart,
I hum a musical phrase of memory. Let's play out this piece.
[ Correct these Lyrics ]

Back to: TARI TARI


English Title: Harmony of Sea Breeze
Description: Ending 1
From Anime: TARI TARI
Performed by: Wakana Sakai (CV: Ayahi Takagaki) (Yukine Chris) , Konatsu Miyamoto (CV: Asami Seto) , Sawa Okita (CV: Saori Hayami) ( 戸松遥) , Taichi Tanaka (CV: Nobunaga Shimazaki) , Wien (CV: Natsuki Hanae)
Lyrics by: micco
Composed by: Mai Sugimori
Arranged by: Kazunori Watanabe (渡辺和紀)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Buy Shiokaze no Haamonii at


Tip Jar