Back to Top

Kimidori Emiri - fixed mind Lyrics

The Melancholy of Haruhi Suzumiya Kimidori Emiri image song Lyrics





Sarigenasa wo enjiteru
Watashi nara itsuka kiete
Kioku ni sae nokoranakute ii ketsumatsu ga

Fusawashii to omoeru no
Dakara sotto magirekonda
Seikatsu datta soboku na hibi

Hitsuyou naraba yonde kamawanai
Sono mae ni ki ga tsuite shimau tokoro no
Sonzai... sonzai...

Chigau jigen de ha
Onna no ko toshite irareta no ka mo ne
Aa, kangaeta kedo dame da wa
Sukoshi kono sekai narete miwataseba
Kinou-teki ni ha okashisugiru deshou
Reisei ni ne shori-shite
Sou reisei ni ne shori-shite

Nakayoku shite waratteru
Doko ni demo aru nichijou
Mokuteki nado kakushite kureru gomen nasai

Te wo tsunageba atatakaku tsutawaru kedo
Watashi no naka ataeru mono ha
Nanimo nai wa

Eikyou-saresugita? Fujourisa ni
Yousu mite haijo-shinakute ha
Tamerai nante iranai

Soredemo aokute kirei kanjiru sora
Dou ka shiteru ka mo
Sou, daijoubu na no? Tekunikaru
Iro ha tada no iro tada toumei yori
Joudou deshou
Kiken desu ne araamu hayaku taisho-shimashou
Mada soko ni aru no ha naze?

Chigau jigen de ha
Onna no ko toshite irareta no ka mo ne
Aa, kangaeta kedo dame da wa
Sukoshi kono sekai narete miwataseba
Kinou-teki ni ha okashisugiru deshou
Reisei ni ne shori-shite
Sou reisei ni ne shori-shite
[ Correct these Lyrics ]

I'm playing a nonchalant part
For me, the conclusion is that I'll someday disappear
And I won't be allowed to remain even in memory

It seems appropriate
So I will get mixed up secretly
That was my life, my artless days

If you have need of me, I don't mind if you call
Before that, it's just about to regrettably become aware:
My existence... my existence...

In a different dimension,
I might have been able to live as a girl
Ah, I thought it over, but it's no use
If I were to grow a little used to this world and survey it
It would probably be far too strange to be efficient
Process it with a cool head
Yes, process it with a cool head

I get along with others and smile
The usual thing you'd see anywhere
I'm hiding my agenda; I'm terribly sorry

When you hold hands, you communicate warmly, but
There's nothing at all bestowed
Inside of me

Have I been overly influenced by the absurdity?
I must check my status and remove it
I have no need for hesitation

Even so, I sense the beautiful blue sky
It might be doing something somehow
Yes, am I all right? Technical
The color is simply a color; it's probably just
More emotional than transparency
Dangerous, alarm: allow me to deal with it swiftly
Why is it still there?

In a different dimension,
I might have been able to live as a girl
Ah, I thought it over, but it's no use
If I were to grow a little used to this world and survey it
It would probably be far too strange to be efficient
Process it with a cool head
Yes, process it with a cool head
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

Sarigenasa wo enjiteru
Watashi nara itsuka kiete
Kioku ni sae nokoranakute ii ketsumatsu ga

Fusawashii to omoeru no
Dakara sotto magirekonda
Seikatsu datta soboku na hibi

Hitsuyou naraba yonde kamawanai
Sono mae ni ki ga tsuite shimau tokoro no
Sonzai... sonzai...

Chigau jigen de ha
Onna no ko toshite irareta no ka mo ne
Aa, kangaeta kedo dame da wa
Sukoshi kono sekai narete miwataseba
Kinou-teki ni ha okashisugiru deshou
Reisei ni ne shori-shite
Sou reisei ni ne shori-shite

Nakayoku shite waratteru
Doko ni demo aru nichijou
Mokuteki nado kakushite kureru gomen nasai

Te wo tsunageba atatakaku tsutawaru kedo
Watashi no naka ataeru mono ha
Nanimo nai wa

Eikyou-saresugita? Fujourisa ni
Yousu mite haijo-shinakute ha
Tamerai nante iranai

Soredemo aokute kirei kanjiru sora
Dou ka shiteru ka mo
Sou, daijoubu na no? Tekunikaru
Iro ha tada no iro tada toumei yori
Joudou deshou
Kiken desu ne araamu hayaku taisho-shimashou
Mada soko ni aru no ha naze?

Chigau jigen de ha
Onna no ko toshite irareta no ka mo ne
Aa, kangaeta kedo dame da wa
Sukoshi kono sekai narete miwataseba
Kinou-teki ni ha okashisugiru deshou
Reisei ni ne shori-shite
Sou reisei ni ne shori-shite
[ Correct these Lyrics ]
English

I'm playing a nonchalant part
For me, the conclusion is that I'll someday disappear
And I won't be allowed to remain even in memory

It seems appropriate
So I will get mixed up secretly
That was my life, my artless days

If you have need of me, I don't mind if you call
Before that, it's just about to regrettably become aware:
My existence... my existence...

In a different dimension,
I might have been able to live as a girl
Ah, I thought it over, but it's no use
If I were to grow a little used to this world and survey it
It would probably be far too strange to be efficient
Process it with a cool head
Yes, process it with a cool head

I get along with others and smile
The usual thing you'd see anywhere
I'm hiding my agenda; I'm terribly sorry

When you hold hands, you communicate warmly, but
There's nothing at all bestowed
Inside of me

Have I been overly influenced by the absurdity?
I must check my status and remove it
I have no need for hesitation

Even so, I sense the beautiful blue sky
It might be doing something somehow
Yes, am I all right? Technical
The color is simply a color; it's probably just
More emotional than transparency
Dangerous, alarm: allow me to deal with it swiftly
Why is it still there?

In a different dimension,
I might have been able to live as a girl
Ah, I thought it over, but it's no use
If I were to grow a little used to this world and survey it
It would probably be far too strange to be efficient
Process it with a cool head
Yes, process it with a cool head
[ Correct these Lyrics ]



Description: Kimidori Emiri image song
From Anime: The Melancholy of Haruhi Suzumiya (涼宮ハルヒの憂鬱)
Performed by: Kimidori Emiri (C.V. Shiratori Yuri)
Lyrics by: Hatake Aki
Composed by: Fumita Akiko
Arranged by: Nijine (虹音)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 涼宮ハルヒの憂鬱
Also Known As:
  • Suzumiya Haruhi no Yuuutsu
  • Suzumiya Haruhi no Yuu'utsu
Related Anime:
Released: 2006

[Correct Info]

Buy fixed mind at


Tip Jar