Back to Top Down To Bottom

Yuka Iguchi - Blue moon Lyrics

Full Size




Manten no hoshi miage tameiki
Samishisou na yokogao
Ienai kotoba kimochi no kakera
Mune ni shimaikomu
Futari wo toozakeru (setsunaku)
Fukai fukai yoru wo (koeteku)
Aoi tsuki ga terashiteru
Kimi wa doko ni iru?
Douka douka tsuresatte
Todoku no naraba
Koboreru yowasa tsuresatte
Matteiru kara
Buruu ni somatteitta
Kokoro wa mada ubawareta mama
Nando mo negatta blue moon
Namida wa hoshi ni naru
Michite wa kakete yurameku kokoro
Marude tsuki no you da ne
Kono itami sae maboroshi naraba
Mayoi wo suteyou
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Futari no unmei mo (doushite)
Naze deatta no kamo (hakanai)
Aoi tsuki wa kitto shitteru
Kimi mo miageteru?
Douka tsurete ikanaide
Omoide dake wa
Kimi wo tsurete ikanaide
Koko ni iru kara
Donna ni hanarete itemo
Tsuki ga watashitachi wo tsunagu no
Koe yo hibike blue moon
Kimi made kikoeru you ni
Douka douka tsuresatte
Todoku no naraba
Koboreru yowasa tsuresatte
Matteiru kara
Buruu ni somatteitta
Kokoro wa mada ubawareta mama
Nando mo negatta blue moon
Namida ga hoshi ni naru
[ Correct these Lyrics ]

A sigh as I look up at the starry sky
A lonely-looking profile
Words I can't say, fragments of my feelings
I hide them in my chest
That which drives us apart (so painful)
We cross the deep, deep night
The blue moon is shining on us
Where are you?
Please, please take me away
If it can reach you
Take away the weakness that spills over
I'm waiting
It turned blue
My heart remains stolen
I have wished many times on the blue moon
Tears become stars
A heart that waxes and wanes, flickers
You're just like the moon, aren't you
If even this pain is an illusion
Let's cast off our doubts
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Even our fate, too (why)
Why did we meet, too (fleeting)
The blue moon surely knows
Are you looking up too?
Please don't take me away
At least the memories remain
Don't take you away
Because I am here
No matter how far apart we are
The moon will connect us
Let your voice resound, blue moon
So that you can hear me too
Please, please take me away
If it can reach you
Take away the weakness that spills over
I'm waiting
It turned blue again
My heart remains stolen
I wished many times on the blue moon
Tears become stars
[ Correct these Lyrics ]

満天の星 見上げため息
寂しそうな横顔
言えない言葉 気持ちの欠片
胸にしまいこむ
ふたりを遠ざける (切なく)
深い深い夜を (越えていく)
青い月が照らしてる
君はどこにいる?
どうかどうか連れ去って
届くのならば
こぼれる弱さ連れ去って
待っているから
ブルーに染まっていった
心はまだ奪われたまま
何度も願ったblue moon
涙は星になる
満ちては欠けてゆらめく心
まるで月のようだね
この痛みさえ幻ならば
迷いを捨てよう
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
ふたりの運命も (どうして)
なぜ出逢ったのかも (儚い)
青い月はきっと知っている
君も見上げてる?
どうか連れて行かないで
思い出だけは
君を連れて行かないで
ここにいるから
どんなに離れていても
月がわたしたちを繋ぐの
声よ響けblue moon
君まで聞こえるように
どうかどうか連れ去って
届くのならば
こぼれる弱さ連れ去って
待っているから
ブルーに染まっていった
心はまだ奪われたまま
何度も願ったblue moon
涙が星になる
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Manten no hoshi miage tameiki
Samishisou na yokogao
Ienai kotoba kimochi no kakera
Mune ni shimaikomu
Futari wo toozakeru (setsunaku)
Fukai fukai yoru wo (koeteku)
Aoi tsuki ga terashiteru
Kimi wa doko ni iru?
Douka douka tsuresatte
Todoku no naraba
Koboreru yowasa tsuresatte
Matteiru kara
Buruu ni somatteitta
Kokoro wa mada ubawareta mama
Nando mo negatta blue moon
Namida wa hoshi ni naru
Michite wa kakete yurameku kokoro
Marude tsuki no you da ne
Kono itami sae maboroshi naraba
Mayoi wo suteyou
Futari no unmei mo (doushite)
Naze deatta no kamo (hakanai)
Aoi tsuki wa kitto shitteru
Kimi mo miageteru?
Douka tsurete ikanaide
Omoide dake wa
Kimi wo tsurete ikanaide
Koko ni iru kara
Donna ni hanarete itemo
Tsuki ga watashitachi wo tsunagu no
Koe yo hibike blue moon
Kimi made kikoeru you ni
Douka douka tsuresatte
Todoku no naraba
Koboreru yowasa tsuresatte
Matteiru kara
Buruu ni somatteitta
Kokoro wa mada ubawareta mama
Nando mo negatta blue moon
Namida ga hoshi ni naru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


A sigh as I look up at the starry sky
A lonely-looking profile
Words I can't say, fragments of my feelings
I hide them in my chest
That which drives us apart (so painful)
We cross the deep, deep night
The blue moon is shining on us
Where are you?
Please, please take me away
If it can reach you
Take away the weakness that spills over
I'm waiting
It turned blue
My heart remains stolen
I have wished many times on the blue moon
Tears become stars
A heart that waxes and wanes, flickers
You're just like the moon, aren't you
If even this pain is an illusion
Let's cast off our doubts
Even our fate, too (why)
Why did we meet, too (fleeting)
The blue moon surely knows
Are you looking up too?
Please don't take me away
At least the memories remain
Don't take you away
Because I am here
No matter how far apart we are
The moon will connect us
Let your voice resound, blue moon
So that you can hear me too
Please, please take me away
If it can reach you
Take away the weakness that spills over
I'm waiting
It turned blue again
My heart remains stolen
I wished many times on the blue moon
Tears become stars
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


満天の星 見上げため息
寂しそうな横顔
言えない言葉 気持ちの欠片
胸にしまいこむ
ふたりを遠ざける (切なく)
深い深い夜を (越えていく)
青い月が照らしてる
君はどこにいる?
どうかどうか連れ去って
届くのならば
こぼれる弱さ連れ去って
待っているから
ブルーに染まっていった
心はまだ奪われたまま
何度も願ったblue moon
涙は星になる
満ちては欠けてゆらめく心
まるで月のようだね
この痛みさえ幻ならば
迷いを捨てよう
ふたりの運命も (どうして)
なぜ出逢ったのかも (儚い)
青い月はきっと知っている
君も見上げてる?
どうか連れて行かないで
思い出だけは
君を連れて行かないで
ここにいるから
どんなに離れていても
月がわたしたちを繋ぐの
声よ響けblue moon
君まで聞こえるように
どうかどうか連れ去って
届くのならば
こぼれる弱さ連れ去って
待っているから
ブルーに染まっていった
心はまだ奪われたまま
何度も願ったblue moon
涙が星になる
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Snowkill for adding these lyrics ]



Yuka Iguchi - Blue moon Video
(Show video at the top of the page)


From Anime: Toaru Majutsu no Index III
From Season: Fall 2018
Performed by: Yuka Iguchi
Lyrics by: maimie
Composed by: Hiroshi Sasaki
Released: 2018

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • A Certain Magical Index III
  • Toaru Majutsu no Index 3
  • Toaru Majutsu no Kinsho Mokuroku 3
  • とある魔術の禁書目録III
Related Anime:
Released: 2018

[Correct Info]

Buy Blue moon at


Tip Jar