Back to Top Down To Bottom

fhána - Runaway World Lyrics

Run For Money: The Great Mission Opening Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




Takaku tobitatsuyo iki ga tsuzuku made
Koko wa shinsekai bouken no hajimari
Saa mishiranu michi e to
Mune ga takanaruyo datte tenohira kara ah
Tsutawaru kimi no omoi kobosanai you ni
Sobieru kabe nani ka ga semaru
Kasoku suru nigeba hanai
Kono unmei ikinukuyo
Negai kanau basho e ikou!
Runaway World mi rai e hashiridase
Itsuka jidai wo hiraku tobira tobikoeru sa
Revolution hikari wo mune ni idaki
Bokura zettai koetemiseru
Kimi wo mamoru to kimetara
Chikara ga waki agaruyo
Takaku tobitatsuyo negai tsukamu made
Atarashii sekai e
Harou bokura no machi kizukeba touku made
Tabi wo shitekitayo
Mou modorenai nda sou chikattekita nosa
Kono mi wo tsukaikiru kakugo ga aruyo
Fukamaru yami sono saki nani ka
Kasoku suru machiukete mo
Dare mo ga mada fumiirerarenai
Daichi soko ni aruyo
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Translation subete ga kawaru sekai
Kitto souzou nurikaeru keshiki ga matteiru
Imagination kimi to tadori tsukeba
Bokura kitto hikari ni naru
Mata meguriaeru
Naze ka namida ga kotaekirenai kono basho de
Ikikattekita akireta boukenshatachi
Sono akari wo tayasanu you ni mata mirai (saki) e
Translation ashita e hashiru nosa
Itsuka jidai wo hiraku tobira wa me no mae ni
Genzai = mi rai!
Runaway World subete ga kawaru sekai
Kitto souzou nurikaeru keshiki ga matteiru
Revolution hikari wo mune ni idaki
Bokura zettai koetemiseru
Kimi wo mamoru to kimetara
Chikara ga waki agaruyo
Takaku tobitatsuyo negai tsukamu made
Atarashii sekai e
Kono mi sen kirete mo tachidomatteirarenai
Kono ito tadoreba kitto deaeru
[ Correct these Lyrics ]

I will soar high, until my breath runs out.
This is a synthetic world, the beginning of the adventure.
Now, toward an unfamiliar path.
My heart pounds, because it comes from your palm, ah.
Your feelings come through; I won't let them spill.
A looming wall, something is drawing near.
It accelerates; there is no escape.
This fate, I will endure.
Let's go to the place where wishes come true!
Runaway World - run toward the future.
Someday we'll leap through the doors that open a new era.
Revolution - holding the light in our hearts.
We will absolutely rise above it.
If we vow to protect you,
Power will well up inside me.
I will rise high, until I seize my wish.
To a new world.
[Full Version Continues]
Hello, our town - before we knew it, it stretched far.
We've been traveling.
We can't go back anymore - that's what we've sworn.
I'm prepared to use this body to the limit.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
The deepening darkness - beyond it, there is something.
It accelerates; even if we wait for it.
No one can yet set foot there.
The land is right there.
Translation: A world where everything changes.
Surely a scene that imagination will repaint awaits.
Imagination: If we reach it with you.
We will surely become light.
We will meet again.
For some reason I can't hold back my tears in this place.
Adventurers we've crossed paths with, the ones who grew weary and exasperated.
So that light won't go out, toward the future once again.
Translation: We run toward tomorrow.
Someday the door that will open a new era is before us.
Now = Future!
Runaway World - a world where everything changes.
Surely a scene that imagination will repaint awaits.
Revolution - holding the light close to our hearts.
We will absolutely rise above it.
If we vow to protect you
Power will well up inside us.
I will rise high, until I seize my wish.
To a new world.
Even if this body is torn to pieces, I can't stop.
If we follow this thread, we will surely meet.
[ Correct these Lyrics ]

(たか)()()つよ (いき)(つづ)くまで
ここはシンセカイ 冒険(ぼうけん)(はじ)まり
さあ 見知(みし)らぬ(みち)へと
(むね)高鳴(たかな)るよ だって()(ひら)から ah
(つた)わる(きみ)(おも)い こぼさないように
そびえる(かべ) (なに)かが(せま)
加速(かそく)する ()()はない
この運命(うんめい) ()()くよ
(ねが)(かな)場所(ばしょ)へ ()こう!
Runaway World ミライへ(はし)()
いつか時代(じだい)(ひら)(とびら)()()えるさ
Revolution (ひかり)(むね)(いだ)
(ぼく)絶対(ぜったい)()えてみせる
(きみ)(まも)ると()めたら
チカラが()()がるよ
(たか)()()つよ (ねが)(つか)むまで
(あたら)しいセカイへ
ハロー(ぼく)らの(まち) 気付(きづ)けば(とお)くまで
(たび)をしてきたよ
もう(もど)れないんだ そう(ちか)ってきたのさ
この()使(つか)()覚悟(かくご)があるよ
(ふか)まる(やみ) その(さき)(なに)
加速(かそく)する ()()けても
(だれ)もがまだ ()()れられない
大地(だいち)そこにあるよ
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
Translation すべてが()わるセカイ
きっと想像(そうぞう)()()える景色(けしき)()っている
Imagination (きみ)辿(たど)()けば
(ぼく)らきっと(ひかり)になる
また(めぐ)()える
なぜか(なみだ)(こた)えきれない この場所(ばしょ)
()()ってきた (あき)れた冒険(ぼうけん)(しゃ)たち
その(あかり)()やさぬようにまた未来(さき)
Translation 明日(あした)(はし)るのさ
いつか時代(じだい)(ひら)(とびら)()(まえ)
現在(いま)=ミライ!
Runaway World すべてが()わるセカイ
きっと想像(そうぞう)()()える景色(けしき)()っている
Revolution (ひかり)(むね)(いだ)
(ぼく)絶対(ぜったい)()えてみせる
(きみ)(まも)ると()めたら
チカラが()()がるよ
(たか)()()つよ (ねが)(つか)むまで
(あたら)しいセカイへ
この()()()れても ()()まっていられない
この(いと)辿(たど)れば きっと出会(であ)える
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Takaku tobitatsuyo iki ga tsuzuku made

Koko wa shinsekai bouken no hajimari
Saa mishiranu michi e to
Mune ga takanaruyo datte tenohira kara ah
Tsutawaru kimi no omoi kobosanai you ni

Sobieru kabe nani ka ga semaru
Kasoku suru nigeba hanai
Kono unmei ikinukuyo
Negai kanau basho e ikou!

Runaway World mi rai e hashiridase
Itsuka jidai wo hiraku tobira tobikoeru sa
Revolution hikari wo mune ni idaki
Bokura zettai koetemiseru

Kimi wo mamoru to kimetara
Chikara ga waki agaruyo

Takaku tobitatsuyo negai tsukamu made
Atarashii sekai e

Harou bokura no machi kizukeba touku made
Tabi wo shitekitayo
Mou modorenai nda sou chikattekita nosa
Kono mi wo tsukaikiru kakugo ga aruyo

Fukamaru yami sono saki nani ka
Kasoku suru machiukete mo
Dare mo ga mada fumiirerarenai
Daichi soko ni aruyo

Translation subete ga kawaru sekai
Kitto souzou nurikaeru keshiki ga matteiru
Imagination kimi to tadori tsukeba
Bokura kitto hikari ni naru
Mata meguriaeru

Naze ka namida ga kotaekirenai kono basho de
Ikikattekita akireta boukenshatachi
Sono akari wo tayasanu you ni mata mirai (saki) e

Translation ashita e hashiru nosa
Itsuka jidai wo hiraku tobira wa me no mae ni
Genzai = mi rai!

Runaway World subete ga kawaru sekai
Kitto souzou nurikaeru keshiki ga matteiru
Revolution hikari wo mune ni idaki
Bokura zettai koetemiseru

Kimi wo mamoru to kimetara
Chikara ga waki agaruyo

Takaku tobitatsuyo negai tsukamu made
Atarashii sekai e

Kono mi sen kirete mo tachidomatteirarenai
Kono ito tadoreba kitto deaeru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I will soar high, until my breath runs out.

This is a synthetic world, the beginning of the adventure.
Now, toward an unfamiliar path.
My heart pounds, because it comes from your palm, ah.
Your feelings come through; I won't let them spill.

A looming wall, something is drawing near.
It accelerates; there is no escape.
This fate, I will endure.
Let's go to the place where wishes come true!

Runaway World - run toward the future.
Someday we'll leap through the doors that open a new era.
Revolution - holding the light in our hearts.
We will absolutely rise above it.

If we vow to protect you,
Power will well up inside me.

I will rise high, until I seize my wish.
To a new world.

[Full Version Continues]

Hello, our town - before we knew it, it stretched far.
We've been traveling.
We can't go back anymore - that's what we've sworn.
I'm prepared to use this body to the limit.

The deepening darkness - beyond it, there is something.
It accelerates; even if we wait for it.
No one can yet set foot there.
The land is right there.

Translation: A world where everything changes.
Surely a scene that imagination will repaint awaits.
Imagination: If we reach it with you.
We will surely become light.
We will meet again.

For some reason I can't hold back my tears in this place.
Adventurers we've crossed paths with, the ones who grew weary and exasperated.
So that light won't go out, toward the future once again.

Translation: We run toward tomorrow.
Someday the door that will open a new era is before us.
Now = Future!

Runaway World - a world where everything changes.
Surely a scene that imagination will repaint awaits.
Revolution - holding the light close to our hearts.
We will absolutely rise above it.

If we vow to protect you
Power will well up inside us.

I will rise high, until I seize my wish.
To a new world.

Even if this body is torn to pieces, I can't stop.
If we follow this thread, we will surely meet.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


(たか)()()つよ (いき)(つづ)くまで

ここはシンセカイ 冒険(ぼうけん)(はじ)まり
さあ 見知(みし)らぬ(みち)へと
(むね)高鳴(たかな)るよ だって()(ひら)から ah
(つた)わる(きみ)(おも)い こぼさないように

そびえる(かべ) (なに)かが(せま)
加速(かそく)する ()()はない
この運命(うんめい) ()()くよ
(ねが)(かな)場所(ばしょ)へ ()こう!

Runaway World ミライへ(はし)()
いつか時代(じだい)(ひら)(とびら)()()えるさ
Revolution (ひかり)(むね)(いだ)
(ぼく)絶対(ぜったい)()えてみせる

(きみ)(まも)ると()めたら
チカラが()()がるよ

(たか)()()つよ (ねが)(つか)むまで
(あたら)しいセカイへ

ハロー(ぼく)らの(まち) 気付(きづ)けば(とお)くまで
(たび)をしてきたよ
もう(もど)れないんだ そう(ちか)ってきたのさ
この()使(つか)()覚悟(かくご)があるよ

(ふか)まる(やみ) その(さき)(なに)
加速(かそく)する ()()けても
(だれ)もがまだ ()()れられない
大地(だいち)そこにあるよ

Translation すべてが()わるセカイ
きっと想像(そうぞう)()()える景色(けしき)()っている
Imagination (きみ)辿(たど)()けば
(ぼく)らきっと(ひかり)になる
また(めぐ)()える

なぜか(なみだ)(こた)えきれない この場所(ばしょ)
()()ってきた (あき)れた冒険(ぼうけん)(しゃ)たち
その(あかり)()やさぬようにまた未来(さき)

Translation 明日(あした)(はし)るのさ
いつか時代(じだい)(ひら)(とびら)()(まえ)
現在(いま)=ミライ!

Runaway World すべてが()わるセカイ
きっと想像(そうぞう)()()える景色(けしき)()っている
Revolution (ひかり)(むね)(いだ)
(ぼく)絶対(ぜったい)()えてみせる

(きみ)(まも)ると()めたら
チカラが()()がるよ

(たか)()()つよ (ねが)(つか)むまで
(あたら)しいセカイへ

この()()()れても ()()まっていられない
この(いと)辿(たど)れば きっと出会(であ)える
[ Correct these Lyrics ]



fhána - Runaway World Video
(Show video at the top of the page)


Description: Opening Theme
From Anime: Tousouchuu: Great Mission (逃走中 グレートミッション)
From Season: Spring 2023
Performed by: fhána
Lyrics by: Hideki Hayashi (林英樹)
Composed by: Junichi Sato (佐藤純一)
Released: April 2nd, 2023

[Correct Info]


Japanese Title: 逃走中 グレートミッション
English Title: Run For Money: The Great Mission
Also Known As: Tōsōchū: The Great Mission
Original Release Date:
  • April 2nd, 2023
Released: 2023

[Correct Info]

Buy Runaway World at


Tip Jar