Back to Top

Itowokashi - Kanadeai Lyrics

Twin Star Exorcists Opening 4 Lyrics

5.00 [3 votes]




kasanatte wa hanarete kizutsukeatta futari
mou ichido yukou

tatoeba dareka ni yorikakatte
onnaji keshiki wo mite waraiau
sonna mainichi ga sonna mainichi ga
boku wa hoshikattanda

kirei na mono bakari ga tadashii hazu janai shi
kegareta boku wa kyou mo mata
yume no saki no saki e
owari no nai tabi wo tsudzuketeyuku
kimi no kotoba kokoro nukumori dake
mune ni daita mama de

kasanatte wa hanarete kizutsukeatta futari
mou ichido yukou

[Full Version Continues:]

nan do mo nan do mo tashikameatte
soba ni i te mo fuan ni natte
soko ni aru mono wo tashika ni aru mono wo
shinjitsuzukerare tara

kotoba no oku no hō ni kokoro ga aru to iu ga
tsutae ta kotoba ga subete sa

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

ashita kinō ima wo kurikaeshi te iki te iku tame ni wa
mune no naka ni yadoru sono kokoro ga same te shimawa nai yō ni

kasanatta shunkan ni
hitotsu ni natta futari
ima omoidaso u

kokoro to karada itsuka hanare te ku kedo
kimi ga kure ta mono dake wa taisetsu na mama daro u

yume no saki no saki e owari no nai tabi wo tsuzuke te iku
kimi no kotoba kokoro nukumori dake mune ni dai ta mama de

kasanatte wa hanare te
kanarazu deau futari
mōichido yukou

mōichido yukou
[ Correct these Lyrics ]

Overlapping as one, then drifting apart,
We hurt one another...
So let us go once more!

If only we were able to constantly rely on someone,
Seeing the same scenes as we laugh together...
Those kinds of days— those kinds of days—
Were what I wanted all along.

I don't expect everything that's "right"
To necessarily be beautiful;
Tainted as I may be, I'll try again today!

Going beyond what lies beyond this dream, I continue on an endless journey.
I keep only your words, your heart, your warmth... clutched tightly to my chest.

Overlapping as one, then drifting apart,
We hurt one another...
So let us go once more!

Confirming with one another again and again,
We still grow uneasy, despite being side by side.
If we could only just keep believing
In what we have here... something so certain...

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

It's said that truths lie deep within our words,
But it's really about the words we can communicate!

In order to keep on living, as I repeat tomorrow, yesterday, and today,
I'll do my best to keep the heart in this chest from growing cold.

In the moments that we overlapped,
The two of us became one.
So let us remember that now...

Our hearts and bodies will eventually go their separate ways,
But I'm sure the things you gave to me will remain just as dear!

Going beyond what lies beyond this dream, I continue on an endless journey.
I keep only your words, your heart, your warmth... clutched tightly to my chest.

Overlapping as one, then drifting apart,
We'll surely meet again...
So let us go once more!
[ Correct these Lyrics ]

重なっては離れて
傷つけあった二人
もう一度 行こう

例えば誰かに寄りかかって
同じ景色を見て笑い合う
そんな毎日が そんな毎日が
僕は欲しかったんだ

綺麗なものばかりが
正しいはずじゃないし
汚れた僕は今日もまた

夢の先の先へ 終わりのない旅を続けていく
君の言葉心温もりだけ胸に抱いたままで

重なっては離れて
傷つけあった二人
もう一度行こう

[この先はFULLバージョンのみ]

何度も何度も確かめ合って
そばにいても不安になって
そこにあるものを 確かにあるものを
信じ続けられたら

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

言葉の奥の方に本音(ココロ)があるというが
伝えた言葉が全てさ

明日 昨日 今を繰り返して 生きていくためには
胸の中に宿る その心が冷めてしまわないように

重なった瞬間に
一つになった二人
いま思い出そう

心と体いつか離れてくけど
君がくれたものだけは大切なままだろう

夢の先の先へ 終わりのない旅を続けていく
君の言葉心温もりだけ胸に抱いたままで

重なっては離れて
必ず出会う二人
もう一度行こう

もう一度行こう
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


kasanatte wa hanarete kizutsukeatta futari
mou ichido yukou

tatoeba dareka ni yorikakatte
onnaji keshiki wo mite waraiau
sonna mainichi ga sonna mainichi ga
boku wa hoshikattanda

kirei na mono bakari ga tadashii hazu janai shi
kegareta boku wa kyou mo mata
yume no saki no saki e
owari no nai tabi wo tsudzuketeyuku
kimi no kotoba kokoro nukumori dake
mune ni daita mama de

kasanatte wa hanarete kizutsukeatta futari
mou ichido yukou

[Full Version Continues:]

nan do mo nan do mo tashikameatte
soba ni i te mo fuan ni natte
soko ni aru mono wo tashika ni aru mono wo
shinjitsuzukerare tara

kotoba no oku no hō ni kokoro ga aru to iu ga
tsutae ta kotoba ga subete sa

ashita kinō ima wo kurikaeshi te iki te iku tame ni wa
mune no naka ni yadoru sono kokoro ga same te shimawa nai yō ni

kasanatta shunkan ni
hitotsu ni natta futari
ima omoidaso u

kokoro to karada itsuka hanare te ku kedo
kimi ga kure ta mono dake wa taisetsu na mama daro u

yume no saki no saki e owari no nai tabi wo tsuzuke te iku
kimi no kotoba kokoro nukumori dake mune ni dai ta mama de

kasanatte wa hanare te
kanarazu deau futari
mōichido yukou

mōichido yukou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Overlapping as one, then drifting apart,
We hurt one another...
So let us go once more!

If only we were able to constantly rely on someone,
Seeing the same scenes as we laugh together...
Those kinds of days— those kinds of days—
Were what I wanted all along.

I don't expect everything that's "right"
To necessarily be beautiful;
Tainted as I may be, I'll try again today!

Going beyond what lies beyond this dream, I continue on an endless journey.
I keep only your words, your heart, your warmth... clutched tightly to my chest.

Overlapping as one, then drifting apart,
We hurt one another...
So let us go once more!

Confirming with one another again and again,
We still grow uneasy, despite being side by side.
If we could only just keep believing
In what we have here... something so certain...

It's said that truths lie deep within our words,
But it's really about the words we can communicate!

In order to keep on living, as I repeat tomorrow, yesterday, and today,
I'll do my best to keep the heart in this chest from growing cold.

In the moments that we overlapped,
The two of us became one.
So let us remember that now...

Our hearts and bodies will eventually go their separate ways,
But I'm sure the things you gave to me will remain just as dear!

Going beyond what lies beyond this dream, I continue on an endless journey.
I keep only your words, your heart, your warmth... clutched tightly to my chest.

Overlapping as one, then drifting apart,
We'll surely meet again...
So let us go once more!
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


重なっては離れて
傷つけあった二人
もう一度 行こう

例えば誰かに寄りかかって
同じ景色を見て笑い合う
そんな毎日が そんな毎日が
僕は欲しかったんだ

綺麗なものばかりが
正しいはずじゃないし
汚れた僕は今日もまた

夢の先の先へ 終わりのない旅を続けていく
君の言葉心温もりだけ胸に抱いたままで

重なっては離れて
傷つけあった二人
もう一度行こう

[この先はFULLバージョンのみ]

何度も何度も確かめ合って
そばにいても不安になって
そこにあるものを 確かにあるものを
信じ続けられたら

言葉の奥の方に本音(ココロ)があるというが
伝えた言葉が全てさ

明日 昨日 今を繰り返して 生きていくためには
胸の中に宿る その心が冷めてしまわないように

重なった瞬間に
一つになった二人
いま思い出そう

心と体いつか離れてくけど
君がくれたものだけは大切なままだろう

夢の先の先へ 終わりのない旅を続けていく
君の言葉心温もりだけ胸に抱いたままで

重なっては離れて
必ず出会う二人
もう一度行こう

もう一度行こう
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to jjdjrri for adding these lyrics ]
[ Thanks to Doofaahmed for adding these lyrics ]
[ Thanks to jordisembung17 for correcting these lyrics ]



Japanese Title: カナデアイ
English Title: Harmonize
Description: Opening 4
From Anime: Sousei no Onmyouji (双星の陰陽師)
Performed by: Itowokashi (イトヲカシ)
Lyrics by: Kashitaro Ito
Composed by: Kashitaro Ito
Arranged by: Ryo Lefty Miyata
Additional Info:
starting ep 41
Released: 2017

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 双星の陰陽師
English Title: Twin Star Exorcists
Also Known As: Sousei no Onmyouji
Released: 2016

[Correct Info]

Buy Kanadeai at


Tip Jar