Soudayo itsu datte , hitomi ni utsutte
Dare yori mo soba de , koe wo kiiteitakutte
Donna imeeji datte , katachi wo tsukutte
Dakara kitto negau ndane
"anata " no you ni
"akogareteru koto wa minna ,
Doushite annani toui ndaro ... ... "
"naritai jibun wo sagashiteru ndayo .
Hanarete mite , kizuku koto ga arudesho ?"
(Believe my heart) arinomama to risou hane
(Believe your heart) tonariawasena ndane
(Believe our hearts) anata dake ga motteru mono wo
Oshietekureteru tte , kizuitano
Honto no " kimochi " datte , mune ni hibiite
Tsuki to taiyou datte , te wo toriatte odotte
Donna mirai datte , omoiegaite
Namida mo egao mo shitteru , tagai no koto
Mukaiatte wakarukara
Utau you ni tsutawatteru nda ...
Kotoba janai hou ga
Kono shirabe ni noseta arinomama no tagai no kokoro wa
Kasane attetaina
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
"dare ni datte nareru n janai ,
Anata no kagayaki mitsukete hoshii "
"watashi janakuccha damena koto tte ,
Watashi janakya tsukuridasenai no kana ?"
(Believe my heart) enjiru tabi ni wakaru
(Believe your heart) kotaeawase nandane
(Believe our hearts) kitto ironna kanousei wo
Sakaserareru n datte " shinjiteru "
Honto no " kimochi " datte , mune ni hibiite
Tsuki to taiyou datte , onaji hikari matotteru
Issho ni irun datte , soba ni irun datte
Namida mo egao mo shitteru , mitekitakara
Honno sukoshi datte kawatteiku n datte
Dare yori mo negatteru " kireina hikari matotte "
Issho ni iru n datte , soba ni irun datte
Otagai ni omoi atteru " anata " no you ni
Honto no " kimochi " datte , mune ni hibiite
Tsuki to taiyou ni natte , kokoro wo terashiatte
Donna mirai datte , egakidaseru tte
Namida mo egao mo shitteru , futaridakara
Mukaiatteitai nda
Utau youna kono kanjou wa ... kotoba yori tashika
Kono shirabe ni nosete arinomama no tagai no kokoro wo
Zutto , kasanetaina
That's right, always I want to be reflected in your eyes
I want to be closer than anyone and hear your voice
Creating shapes from any imagination
That's why I surely wish
To be like "you"
"I wonder why all dreams we long for
Are always so far away..."
"I'm searching for who I want to become
When you look from a distance, you realize things, right?"
(Believe my heart) who you are and who you want to become
(Believe your heart) They are side by side, aren't they?
(Believe our hearts) I realized that you are the only one
Who taught me what I have
Even the true "feelings" resonate in my heart
Even the moon and the sun join hands and dance
Imagining any kind of future
Knowing tears and smiles
Because we are face to face and learn from each other
They are conveyed like singing a song
Sometimes words aren't necessary
Our true hearts, carried by this melody,
Want to overlap with each other
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
"Someone who not every person can become,
I want you to discover your radiance."
"Something what has to be me,
Is that something that can only be created by me?"
(Believe my heart) Each time I perform, I understand
(Believe your heart) It's like checking the answer
(Believe our hearts) Surely, we can bloom various possibilities,
That's what I "believe"
Even the true "feelings" resonate in my heart
Even the moon and the sun are adorned with the same light
We are together, we are by each other's side
Knowing tears and smiles, because we have been watching them
Even a slight change is happening
I wish more than anyone to be "adorned with a beautiful light"
We are together, we are by each other's side
We mutually feel for each other, just like "you"
Even the true "feelings" resonate in my heart
Becoming the moon and the sun, illuminating each other's hearts
Being able to draw any kind of future
Because we know our tears and smiles
I want us to keep facing each other
These feelings, like a song, are more certain than words
Carrying our true hearts on this melody
I want them to overlap forever
そうだよいつだって、瞳に映って
誰よりもそばで、声を聞いていたくって
どんなイメージだって、カタチを創って
だからきっと願うんだね
“あなた”のように
「憧れてることはみんな、
どうしてあんなに遠いんだろ……」
「なりたい自分を探してるんだよ。
離れて見て、気づくことがあるでしょ?」
(Believe my heart)ありのままと理想はね
(Believe your heart)隣り合わせなんだね
(Believe our hearts)あなただけが持ってるものを
教えてくれてるって、気づいたの
ホントの“気持ち”だって、胸に響いて
月と太陽だって、手を取りあって踊って
どんな未来だって、思い描いて
涙も笑顔も知ってる、互いのこと
向かいあってわかるから
歌うように伝わってるんだ…
言葉じゃないほうが
この調べに乗せた ありのままの互いの心は
重ねあってたいな
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
「誰にだってなれるんじゃない、
あなたの輝き見つけて欲しい」
「私じゃなくっちゃダメなことって、
私じゃなきゃ創り出せないのかな?」
(Believe my heart)演じるたびに分かる
(Believe your heart)答え合わせなんだね
(Believe our hearts)きっと色んな可能性を
咲かせられるんだって “信じてる”
ホントの“気持ち”だって、胸に響いて
月と太陽だって、おなじ光纏ってる
一緒にいるんだって、そばにいるんだって
涙も笑顔も知ってる、見てきたから
ほんのすこしだって変わっていくんだって
誰よりも願ってる「綺麗な光纏って」
一緒にいるんだって、そばにいるんだって
お互いに思いあってる“あなた”のように
ホントの“気持ち”だって、胸に響いて
月と太陽になって、心を照らしあって
どんな未来だって、描き出せるって
涙も笑顔も知ってる、ふたりだから
向かいあっていたいんだ
歌うようなこの感情は…言葉より確か
この調べに乗せて ありのままの互いの心を
ずっと、重ねたいな
Romaji
[hide]
[show all]
Soudayo itsu datte , hitomi ni utsutte
Dare yori mo soba de , koe wo kiiteitakutte
Donna imeeji datte , katachi wo tsukutte
Dakara kitto negau ndane
"anata " no you ni
"akogareteru koto wa minna ,
Doushite annani toui ndaro ... ... "
"naritai jibun wo sagashiteru ndayo .
Hanarete mite , kizuku koto ga arudesho ?"
(Believe my heart) arinomama to risou hane
(Believe your heart) tonariawasena ndane
(Believe our hearts) anata dake ga motteru mono wo
Oshietekureteru tte , kizuitano
Honto no " kimochi " datte , mune ni hibiite
Tsuki to taiyou datte , te wo toriatte odotte
Donna mirai datte , omoiegaite
Namida mo egao mo shitteru , tagai no koto
Mukaiatte wakarukara
Utau you ni tsutawatteru nda ...
Kotoba janai hou ga
Kono shirabe ni noseta arinomama no tagai no kokoro wa
Kasane attetaina
[Full Version Continues]
"dare ni datte nareru n janai ,
Anata no kagayaki mitsukete hoshii "
"watashi janakuccha damena koto tte ,
Watashi janakya tsukuridasenai no kana ?"
(Believe my heart) enjiru tabi ni wakaru
(Believe your heart) kotaeawase nandane
(Believe our hearts) kitto ironna kanousei wo
Sakaserareru n datte " shinjiteru "
Honto no " kimochi " datte , mune ni hibiite
Tsuki to taiyou datte , onaji hikari matotteru
Issho ni irun datte , soba ni irun datte
Namida mo egao mo shitteru , mitekitakara
Honno sukoshi datte kawatteiku n datte
Dare yori mo negatteru " kireina hikari matotte "
Issho ni iru n datte , soba ni irun datte
Otagai ni omoi atteru " anata " no you ni
Honto no " kimochi " datte , mune ni hibiite
Tsuki to taiyou ni natte , kokoro wo terashiatte
Donna mirai datte , egakidaseru tte
Namida mo egao mo shitteru , futaridakara
Mukaiatteitai nda
Utau youna kono kanjou wa ... kotoba yori tashika
Kono shirabe ni nosete arinomama no tagai no kokoro wo
Zutto , kasanetaina
English
[hide]
[show all]
That's right, always I want to be reflected in your eyes
I want to be closer than anyone and hear your voice
Creating shapes from any imagination
That's why I surely wish
To be like "you"
"I wonder why all dreams we long for
Are always so far away..."
"I'm searching for who I want to become
When you look from a distance, you realize things, right?"
(Believe my heart) who you are and who you want to become
(Believe your heart) They are side by side, aren't they?
(Believe our hearts) I realized that you are the only one
Who taught me what I have
Even the true "feelings" resonate in my heart
Even the moon and the sun join hands and dance
Imagining any kind of future
Knowing tears and smiles
Because we are face to face and learn from each other
They are conveyed like singing a song
Sometimes words aren't necessary
Our true hearts, carried by this melody,
Want to overlap with each other
[Full Version Continues]
"Someone who not every person can become,
I want you to discover your radiance."
"Something what has to be me,
Is that something that can only be created by me?"
(Believe my heart) Each time I perform, I understand
(Believe your heart) It's like checking the answer
(Believe our hearts) Surely, we can bloom various possibilities,
That's what I "believe"
Even the true "feelings" resonate in my heart
Even the moon and the sun are adorned with the same light
We are together, we are by each other's side
Knowing tears and smiles, because we have been watching them
Even a slight change is happening
I wish more than anyone to be "adorned with a beautiful light"
We are together, we are by each other's side
We mutually feel for each other, just like "you"
Even the true "feelings" resonate in my heart
Becoming the moon and the sun, illuminating each other's hearts
Being able to draw any kind of future
Because we know our tears and smiles
I want us to keep facing each other
These feelings, like a song, are more certain than words
Carrying our true hearts on this melody
I want them to overlap forever
Kanji
[hide]
[show all]
そうだよいつだって、瞳に映って
誰よりもそばで、声を聞いていたくって
どんなイメージだって、カタチを創って
だからきっと願うんだね
“あなた”のように
「憧れてることはみんな、
どうしてあんなに遠いんだろ……」
「なりたい自分を探してるんだよ。
離れて見て、気づくことがあるでしょ?」
(Believe my heart)ありのままと理想はね
(Believe your heart)隣り合わせなんだね
(Believe our hearts)あなただけが持ってるものを
教えてくれてるって、気づいたの
ホントの“気持ち”だって、胸に響いて
月と太陽だって、手を取りあって踊って
どんな未来だって、思い描いて
涙も笑顔も知ってる、互いのこと
向かいあってわかるから
歌うように伝わってるんだ…
言葉じゃないほうが
この調べに乗せた ありのままの互いの心は
重ねあってたいな
[この先はFULLバージョンのみ]
「誰にだってなれるんじゃない、
あなたの輝き見つけて欲しい」
「私じゃなくっちゃダメなことって、
私じゃなきゃ創り出せないのかな?」
(Believe my heart)演じるたびに分かる
(Believe your heart)答え合わせなんだね
(Believe our hearts)きっと色んな可能性を
咲かせられるんだって “信じてる”
ホントの“気持ち”だって、胸に響いて
月と太陽だって、おなじ光纏ってる
一緒にいるんだって、そばにいるんだって
涙も笑顔も知ってる、見てきたから
ほんのすこしだって変わっていくんだって
誰よりも願ってる「綺麗な光纏って」
一緒にいるんだって、そばにいるんだって
お互いに思いあってる“あなた”のように
ホントの“気持ち”だって、胸に響いて
月と太陽になって、心を照らしあって
どんな未来だって、描き出せるって
涙も笑顔も知ってる、ふたりだから
向かいあっていたいんだ
歌うようなこの感情は…言葉より確か
この調べに乗せて ありのままの互いの心を
ずっと、重ねたいな