Back to Top

Aya Uchida - Pale Blue Lyrics

Let's Make a Mug Too Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




Imi nante nakutatte
Warai aeru futari wa sou
Itsudatte

Nanika ni naritakute
Demo kawatteshimau no wa
Sukoshi sabishikute

Guruguru mawaru
Tayorinai mainichi ni sen wo egaku
Yasashī kyokusen ga hashiridasu
Irozuiteku
Awai hizashi ga furisosogu

"arifureta mainichida " tte
Sokkenaku kimi wa iu
Usobuku kimi no shigusa ni
Omowazu waratta
Tsurarete warau kimi ga
Tamaranaku ai oshikute
Kakegae no nai hibi wo
Dokoka ni nuitsukete okitaina

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Sukina mono sukina koto
Hazukashigarazu suki to ieru
Kimi ga suki
Massuguna manazashi ni
Mitsumerareruto sugu ni sorasu
Jibun ga kirai

Hashiridasu nihonsen
Tsukazu hanarezu ni heikousen
Watashitachi mitaidakara
Yubisaki de fureta nda
Koreijou hanarenai you ni

Dare mo ga hitokukuri ni suru
Kotoba de wa kukurenai
Awaku aoi kono kankei no
Rinkaku wo nazotta
Maibyou ga hajimemashiteno
Kanjou wo massugu ni
Tsutaeraretara
Futatsu no sen ga
Majiwaru basho ga aru kana

Oikake oinuite
Sen to sen
"nanka chotto niterune "
Mekubase te kimi wa iu
Awaku aoi kisetsu kaoru

Arifureta mainichi datte
Sorezore mebuiteyuku
Otonabita kimi no shigusa ni
Egao de kaeshita
Tsurarete warau kimi ga
Tamaranaku ai oshikute
Koko janai doko ka de
Futatsu no sen ga
Majiwaru ki ga surunda
[ Correct these Lyrics ]

[Official English Translation]

Even without any meaning
Two people who can laugh together always
Waiting to become something
But when things end up changing
Its' a little lonesome

Turning and spinning
Drawing a line on the unreliable days
A gentle curve starts to run
Getting dyed in color
Pale sunlight shines down

"every day is so ordinary"
You say indifferently
Seeing your actions as you feign ignorance
I couldn't help but laugh
The you who starts to laugh as well
Is so unbearably endearing
The irreplaceable days
I want to stitch it together somewhere

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Things you like, the things you like
The you who can say you like them without getting embarrassed
I like that you
Your straightforward gaze
The me who immediately looks away whenever you look at me
I hate that part of me

The two lines that start running
Parallel lines that neither touch nor get further apart
Just like us
Touching with just our fingertips
So that we don't get any further

Everyone just lumps it all together
It can't be bounded by words
This pale blue relationship
Following the outlines
Every second is a first-time
These emotions, straightforwardly
If I could convey my feelings
The two lines
I wonder if there is a place where they will intersect

Chasing, overtaking
As always, the line and the line
"they are somehow a little similar"
You say with a wink
The scent of a pale blue season

Even on those ordinary days
Each flower buds
Seeing your actions as you try to act mature
I smiled back
The you who starts to smile as well
Is so unbearably endearing
In some place that is not here
The two lines
I feel like they probably intersect
[ Correct these Lyrics ]

意味なんてなくたって
笑い合える 二人はそう
いつだって

なにかになりたくて
でも変わってしまうのは
少し寂しくて

ぐるぐるまわる
頼りない毎日に線を描く
優しい曲線が走り出す
色づいてく
淡い日差しが降り注ぐ

「ありふれた毎日だ」って
そっけなく君は言う
うそぶく君のしぐさに
思わず笑った
つられて笑う君が
たまらなく愛おしくて
かけがえのない日々を
どこかに縫い付けておきたいな

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

好きなモノ 好きなコト
恥ずかしがらず好きと言える
君が好き
真っ直ぐな眼差しに
見つめられるとすぐに逸らす
自分が嫌い

走り出す二本線
つかず離れずに平行線
私たちみたいだから
指先で触れたんだ
これ以上離れないように

誰もが一括りにする
言葉では括れない
淡く蒼いこの関係の
輪郭をなぞった
毎秒がはじめましての
感情を真っ直ぐに
伝えられたら
二つの線が
交わる場所があるかな

追いかけ追い抜いて
アイモカワラズニ線と線
「なんかちょっと似てるね」
目配せて 君は言う
淡く蒼い季節 薫る

ありふれた毎日だって
それぞれ芽吹いてゆく
大人びた君の仕草に
笑顔でかえした
つられて笑う君が
たまらなく愛おしくて
ここじゃないどこかで
二つの線が
交わる気がするんだ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Imi nante nakutatte
Warai aeru futari wa sou
Itsudatte

Nanika ni naritakute
Demo kawatteshimau no wa
Sukoshi sabishikute

Guruguru mawaru
Tayorinai mainichi ni sen wo egaku
Yasashī kyokusen ga hashiridasu
Irozuiteku
Awai hizashi ga furisosogu

"arifureta mainichida " tte
Sokkenaku kimi wa iu
Usobuku kimi no shigusa ni
Omowazu waratta
Tsurarete warau kimi ga
Tamaranaku ai oshikute
Kakegae no nai hibi wo
Dokoka ni nuitsukete okitaina

[Full Version Continues]

Sukina mono sukina koto
Hazukashigarazu suki to ieru
Kimi ga suki
Massuguna manazashi ni
Mitsumerareruto sugu ni sorasu
Jibun ga kirai

Hashiridasu nihonsen
Tsukazu hanarezu ni heikousen
Watashitachi mitaidakara
Yubisaki de fureta nda
Koreijou hanarenai you ni

Dare mo ga hitokukuri ni suru
Kotoba de wa kukurenai
Awaku aoi kono kankei no
Rinkaku wo nazotta
Maibyou ga hajimemashiteno
Kanjou wo massugu ni
Tsutaeraretara
Futatsu no sen ga
Majiwaru basho ga aru kana

Oikake oinuite
Sen to sen
"nanka chotto niterune "
Mekubase te kimi wa iu
Awaku aoi kisetsu kaoru

Arifureta mainichi datte
Sorezore mebuiteyuku
Otonabita kimi no shigusa ni
Egao de kaeshita
Tsurarete warau kimi ga
Tamaranaku ai oshikute
Koko janai doko ka de
Futatsu no sen ga
Majiwaru ki ga surunda
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official English Translation]

Even without any meaning
Two people who can laugh together always
Waiting to become something
But when things end up changing
Its' a little lonesome

Turning and spinning
Drawing a line on the unreliable days
A gentle curve starts to run
Getting dyed in color
Pale sunlight shines down

"every day is so ordinary"
You say indifferently
Seeing your actions as you feign ignorance
I couldn't help but laugh
The you who starts to laugh as well
Is so unbearably endearing
The irreplaceable days
I want to stitch it together somewhere

[Full Version Continues]

Things you like, the things you like
The you who can say you like them without getting embarrassed
I like that you
Your straightforward gaze
The me who immediately looks away whenever you look at me
I hate that part of me

The two lines that start running
Parallel lines that neither touch nor get further apart
Just like us
Touching with just our fingertips
So that we don't get any further

Everyone just lumps it all together
It can't be bounded by words
This pale blue relationship
Following the outlines
Every second is a first-time
These emotions, straightforwardly
If I could convey my feelings
The two lines
I wonder if there is a place where they will intersect

Chasing, overtaking
As always, the line and the line
"they are somehow a little similar"
You say with a wink
The scent of a pale blue season

Even on those ordinary days
Each flower buds
Seeing your actions as you try to act mature
I smiled back
The you who starts to smile as well
Is so unbearably endearing
In some place that is not here
The two lines
I feel like they probably intersect
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


意味なんてなくたって
笑い合える 二人はそう
いつだって

なにかになりたくて
でも変わってしまうのは
少し寂しくて

ぐるぐるまわる
頼りない毎日に線を描く
優しい曲線が走り出す
色づいてく
淡い日差しが降り注ぐ

「ありふれた毎日だ」って
そっけなく君は言う
うそぶく君のしぐさに
思わず笑った
つられて笑う君が
たまらなく愛おしくて
かけがえのない日々を
どこかに縫い付けておきたいな

[この先はFULLバージョンのみ]

好きなモノ 好きなコト
恥ずかしがらず好きと言える
君が好き
真っ直ぐな眼差しに
見つめられるとすぐに逸らす
自分が嫌い

走り出す二本線
つかず離れずに平行線
私たちみたいだから
指先で触れたんだ
これ以上離れないように

誰もが一括りにする
言葉では括れない
淡く蒼いこの関係の
輪郭をなぞった
毎秒がはじめましての
感情を真っ直ぐに
伝えられたら
二つの線が
交わる場所があるかな

追いかけ追い抜いて
アイモカワラズニ線と線
「なんかちょっと似てるね」
目配せて 君は言う
淡く蒼い季節 薫る

ありふれた毎日だって
それぞれ芽吹いてゆく
大人びた君の仕草に
笑顔でかえした
つられて笑う君が
たまらなく愛おしくて
ここじゃないどこかで
二つの線が
交わる気がするんだ
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Hisakuni
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group



Description: Season 1 Ending Theme
From Anime: Yakunara Mug Cup mo (やくならマグカップも)
From Season: Spring 2021
Performed by: Aya Uchida (内田彩)
Lyrics by: hisakuni
Composed by: hisakuni
Arranged by: hisakuni
Released: 2021

[Correct Info]


Japanese Title: やくならマグカップも
English Title: Let's Make a Mug Too
Also Known As: Yakumo
Original Release Date:
  • Season 2: October 2nd, 2021
  • Season 1: April 3rd, 2021
Released: 2021

[Correct Info]

Buy Pale Blue at


Tip Jar