Back to Top

Sou - Tada, Kimi no Mama de Lyrics

Zenshuu. Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




[TV Version]

Tatoeba, saigo ni kono uta ga nakutemo
Sekai wa nani hitotsu kawari wa shinai kedo
Tatoeba, chiisana chiisana bokura ga
Kinou yori kibou yori ni nareba ii

Kanashimi to yume to koi to tezukuri no garakuta o kaki atsume tesa
Himitsu no takarako, kokoro ni tsumete

Kimi ga kaita sekai ga ikiru imi ni natta
Machi ga sawayaka ni naida

Kono uta ga itsuka todoite kuretara
Sore dake de kitto imi ga aru hazu da
Kirei goto datte warawarete shimai-sou demo

Kimi ga kurushinde tsukutta kono basho
Mamoreru ka wakannai keredo
Tada, kimi no mama de
Shinde yokeru koto ga yurusareru hi o inotte

Tatoeba, kono uta ga owatta ato mo
Kimi no egaita inochi wa nokotte iku nda
Tatoeba, sekai goto kawatta to shite mo
Mata mitsukeru kara

Sore made, tsuzukete.



[Full Version]

Tatoeba, saigo ni kono uta ga nakutemo
Sekai wa nani hitotsu kawari wa shinai kedo
Tatoeba, chiisana chiisana bokura ga
Kinou yori kibou yori ni nareba ii

Kanashimi to yume to koi to tezukuri no garakuta o kaki atsume tesa
Himitsu no takarako, kokoro ni tsumete

Kimi ga egaita sekai ga ikiru imi ni natta
Machi ga sawayaka ni naida

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Kono uta ga itsuka todoite kuretara
Sore dake de kitto imi ga aru hazu da
Kirei goto datte warawarete shimai-sou demo

Kimi ga kurushinde tsukutta kono basho
Mamoreru ka wakannai keredo
Tada, kimi no mama de
Shinde yokeru koto ga yurusareru hi o inotte

Azato-sa de hito ga sukueru no nara yorokonde sono yaku o katte deyou
Kosurare tsuzuketa shirabe to kotoba, saki ni kuru no wa kane ka taikutsu ka

"Sonokyoku, dare ni sasatteru ndarou?"
Jitsu wa dare ni mo wakattenai kamo

Keredo akirame ga warui bokura wa
Yusaburu nanika o motome tsuzukeru

Todokisou de, sou de, sou de, sou de, sou de, te o suberi ochita
Kono mama, sorenari na manmade, iitsuzukete shimai-sou da
Kimi wa ima no boku o mite dou omotte iru darou ka
Kimi wa ima no boku o mite warau darou ka

Ikite, ikinuite, bokura wa itsu made tsuzuite iku ndarou ka?

Kono kyoku ga itsuka todoimasu you ni
Tatta 3-pun to sukoshi no jikoman no merodi

Kono uta ga itsuka todoite kuretara
Sore dake de kitto imi ga aru hazu da
Kirei goto datte warawarete shimai-sou demo

Kimi ga kurushinde tsukutta kono basho
Mamoreru ka wakannai keredo
Tada, kimi no mama de
Shinde yokeru koto ga yurusareru hi o inotte

Tatoeba, kono uta ga owatta ato mo
Kimi no egaita inochi wa nokotte iku nda
Tatoeba, sekai goto kawatta to shite mo
Mata mitsukeru kara

Sore made, tsuzukete.
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

For example, even if this song ends
The world won't change in the slightest, but
For example, if we, as small as we are
Become a little more hopeful than yesterday, that would be good

Gathering sadness, dreams, love, and handmade junk
We fill our secret treasure box inside our hearts

The world you drew became the meaning of life
And the town calmed in a refreshing breeze

If this song reaches you someday
That alone will surely give it meaning
Even if it seems like a beautiful lie and I'm laughed at for it

The place you created through your suffering
I don't know if I can protect it, but
Just as you are
I pray for the day I can accept that you could die as you are

For example, even after this song ends
The life you drew will remain
For example, even if the world changes completely
I'll find it again

Until then, keep going



[Full Version]

For example, even if this song ends
The world won't change in the slightest, but
For example, if we, as small as we are
Become a little more hopeful than yesterday, that would be good

Gathering sadness, dreams, love, and handmade junk
We fill our secret treasure box inside our hearts

The world you drew became the meaning of life
And the town calmed in a refreshing breeze

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

If this song reaches you someday
That alone will surely give it meaning
Even if it seems like a beautiful lie and I'm laughed at for it

The place you created through your suffering
I don't know if I can protect it, but
Just as you are
I pray for the day I can accept that you could die as you are

If people could be saved by craftiness, I'd gladly take that role
The repeated melody and words, will it be money or boredom that comes first?

"Who is this song reaching?"
Actually, maybe no one really understands

But we, who are bad at giving up
Keep searching for something that will stir us

It felt like it was almost there, almost there, almost there, almost there, almost there, and my hand slipped
At this rate, I might just stay as I am and keep going
I wonder what you think of me now
Will you laugh when you see me now?

Living, surviving, I wonder how long we'll continue this for

I hope this song will reach someday
Just three minutes and a little bit of self-satisfied melody

If this song reaches you someday
That alone will surely give it meaning
Even if it seems like a beautiful lie and I'm laughed at for it

The place you created through your suffering
I don't know if I can protect it, but
Just as you are
I pray for the day I can accept that you could die as you are

For example, even after this song ends
The life you drew will remain
For example, even if the world changes completely
I'll find it again

Until then, keep going
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

例えば、最後にこの歌が無くても
世界は何一つ変わりはしないけど
例えば、小さな小さな僕らが
昨日より希望寄りになればいい

悲しみと夢と恋と手作りのガラクタをかき集めてさ
秘密の宝箱 心に詰めて

君が描いた世界が生きる意味になった
街が爽やかに凪いだ

この歌がいつか届いてくれたら
それだけできっと意味があるはずだ
綺麗事だって笑われてしまいそうでも

君が苦しんで創ったこの場所 
守れるかわかんないけれど
ただ、君のままで 
死んでゆけることが許せる日を祈って

例えば、この歌が終わった後も
君の描いた生命は残っていくんだ
例えば、世界ごと変わったとしても
また見つけるから 

それまで、続けて。



[FULLバージョン]

例えば、最後にこの歌が無くても
世界は何一つ変わりはしないけど
例えば、小さな小さな僕らが
昨日より希望寄りになればいい

悲しみと夢と恋と手作りのガラクタをかき集めてさ
秘密の宝箱 心に詰めて

君が描いた世界が生きる意味になった
街が爽やかに凪いだ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

この歌がいつか届いてくれたら
それだけできっと意味があるはずだ
綺麗事だって笑われてしまいそうでも

君が苦しんで創ったこの場所 
守れるかわかんないけれど
ただ、君のままで 
死んでゆけることが許せる日を祈って

あざとさで人が救えるのなら 喜んでその役を買って出よう
擦られつづけた調べと言葉 先に来るのは金か退屈か

「その曲、誰に刺さってるんだろう?」
実は誰にもわかってないかも

けれど諦めが悪い僕らは 
揺さぶる何かを求め続ける

届きそうで、そうで、そうで、そうで、そうで、手を滑り落ちた
このまま、それなりなまんまで、居続けてしまいそうだ
君は今の僕を見てどう思っているだろうか
君は今の僕を見て笑うだろうか

生きて、生き抜いて、僕らはいつまで続いていくんだろうか?

この曲がいつか届きますように
たった3分と少しの自己満のメロディ

この歌がいつか届いてくれたら
それだけできっと意味があるはずだ
綺麗事だって笑われてしまいそうでも

君が苦しんで創ったこの場所 
守れるかわかんないけれど
ただ、君のままで 
死んでゆけることが許せる日を祈って

例えば、この歌が終わった後も
君の描いた生命は残っていくんだ
例えば、世界ごと変わったとしても
また見つけるから 

それまで、続けて。
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Tatoeba, saigo ni kono uta ga nakutemo
Sekai wa nani hitotsu kawari wa shinai kedo
Tatoeba, chiisana chiisana bokura ga
Kinou yori kibou yori ni nareba ii

Kanashimi to yume to koi to tezukuri no garakuta o kaki atsume tesa
Himitsu no takarako, kokoro ni tsumete

Kimi ga kaita sekai ga ikiru imi ni natta
Machi ga sawayaka ni naida

Kono uta ga itsuka todoite kuretara
Sore dake de kitto imi ga aru hazu da
Kirei goto datte warawarete shimai-sou demo

Kimi ga kurushinde tsukutta kono basho
Mamoreru ka wakannai keredo
Tada, kimi no mama de
Shinde yokeru koto ga yurusareru hi o inotte

Tatoeba, kono uta ga owatta ato mo
Kimi no egaita inochi wa nokotte iku nda
Tatoeba, sekai goto kawatta to shite mo
Mata mitsukeru kara

Sore made, tsuzukete.



[Full Version]

Tatoeba, saigo ni kono uta ga nakutemo
Sekai wa nani hitotsu kawari wa shinai kedo
Tatoeba, chiisana chiisana bokura ga
Kinou yori kibou yori ni nareba ii

Kanashimi to yume to koi to tezukuri no garakuta o kaki atsume tesa
Himitsu no takarako, kokoro ni tsumete

Kimi ga egaita sekai ga ikiru imi ni natta
Machi ga sawayaka ni naida

Kono uta ga itsuka todoite kuretara
Sore dake de kitto imi ga aru hazu da
Kirei goto datte warawarete shimai-sou demo

Kimi ga kurushinde tsukutta kono basho
Mamoreru ka wakannai keredo
Tada, kimi no mama de
Shinde yokeru koto ga yurusareru hi o inotte

Azato-sa de hito ga sukueru no nara yorokonde sono yaku o katte deyou
Kosurare tsuzuketa shirabe to kotoba, saki ni kuru no wa kane ka taikutsu ka

"Sonokyoku, dare ni sasatteru ndarou?"
Jitsu wa dare ni mo wakattenai kamo

Keredo akirame ga warui bokura wa
Yusaburu nanika o motome tsuzukeru

Todokisou de, sou de, sou de, sou de, sou de, te o suberi ochita
Kono mama, sorenari na manmade, iitsuzukete shimai-sou da
Kimi wa ima no boku o mite dou omotte iru darou ka
Kimi wa ima no boku o mite warau darou ka

Ikite, ikinuite, bokura wa itsu made tsuzuite iku ndarou ka?

Kono kyoku ga itsuka todoimasu you ni
Tatta 3-pun to sukoshi no jikoman no merodi

Kono uta ga itsuka todoite kuretara
Sore dake de kitto imi ga aru hazu da
Kirei goto datte warawarete shimai-sou demo

Kimi ga kurushinde tsukutta kono basho
Mamoreru ka wakannai keredo
Tada, kimi no mama de
Shinde yokeru koto ga yurusareru hi o inotte

Tatoeba, kono uta ga owatta ato mo
Kimi no egaita inochi wa nokotte iku nda
Tatoeba, sekai goto kawatta to shite mo
Mata mitsukeru kara

Sore made, tsuzukete.
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

For example, even if this song ends
The world won't change in the slightest, but
For example, if we, as small as we are
Become a little more hopeful than yesterday, that would be good

Gathering sadness, dreams, love, and handmade junk
We fill our secret treasure box inside our hearts

The world you drew became the meaning of life
And the town calmed in a refreshing breeze

If this song reaches you someday
That alone will surely give it meaning
Even if it seems like a beautiful lie and I'm laughed at for it

The place you created through your suffering
I don't know if I can protect it, but
Just as you are
I pray for the day I can accept that you could die as you are

For example, even after this song ends
The life you drew will remain
For example, even if the world changes completely
I'll find it again

Until then, keep going



[Full Version]

For example, even if this song ends
The world won't change in the slightest, but
For example, if we, as small as we are
Become a little more hopeful than yesterday, that would be good

Gathering sadness, dreams, love, and handmade junk
We fill our secret treasure box inside our hearts

The world you drew became the meaning of life
And the town calmed in a refreshing breeze

If this song reaches you someday
That alone will surely give it meaning
Even if it seems like a beautiful lie and I'm laughed at for it

The place you created through your suffering
I don't know if I can protect it, but
Just as you are
I pray for the day I can accept that you could die as you are

If people could be saved by craftiness, I'd gladly take that role
The repeated melody and words, will it be money or boredom that comes first?

"Who is this song reaching?"
Actually, maybe no one really understands

But we, who are bad at giving up
Keep searching for something that will stir us

It felt like it was almost there, almost there, almost there, almost there, almost there, and my hand slipped
At this rate, I might just stay as I am and keep going
I wonder what you think of me now
Will you laugh when you see me now?

Living, surviving, I wonder how long we'll continue this for

I hope this song will reach someday
Just three minutes and a little bit of self-satisfied melody

If this song reaches you someday
That alone will surely give it meaning
Even if it seems like a beautiful lie and I'm laughed at for it

The place you created through your suffering
I don't know if I can protect it, but
Just as you are
I pray for the day I can accept that you could die as you are

For example, even after this song ends
The life you drew will remain
For example, even if the world changes completely
I'll find it again

Until then, keep going
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

例えば、最後にこの歌が無くても
世界は何一つ変わりはしないけど
例えば、小さな小さな僕らが
昨日より希望寄りになればいい

悲しみと夢と恋と手作りのガラクタをかき集めてさ
秘密の宝箱 心に詰めて

君が描いた世界が生きる意味になった
街が爽やかに凪いだ

この歌がいつか届いてくれたら
それだけできっと意味があるはずだ
綺麗事だって笑われてしまいそうでも

君が苦しんで創ったこの場所 
守れるかわかんないけれど
ただ、君のままで 
死んでゆけることが許せる日を祈って

例えば、この歌が終わった後も
君の描いた生命は残っていくんだ
例えば、世界ごと変わったとしても
また見つけるから 

それまで、続けて。



[FULLバージョン]

例えば、最後にこの歌が無くても
世界は何一つ変わりはしないけど
例えば、小さな小さな僕らが
昨日より希望寄りになればいい

悲しみと夢と恋と手作りのガラクタをかき集めてさ
秘密の宝箱 心に詰めて

君が描いた世界が生きる意味になった
街が爽やかに凪いだ

この歌がいつか届いてくれたら
それだけできっと意味があるはずだ
綺麗事だって笑われてしまいそうでも

君が苦しんで創ったこの場所 
守れるかわかんないけれど
ただ、君のままで 
死んでゆけることが許せる日を祈って

あざとさで人が救えるのなら 喜んでその役を買って出よう
擦られつづけた調べと言葉 先に来るのは金か退屈か

「その曲、誰に刺さってるんだろう?」
実は誰にもわかってないかも

けれど諦めが悪い僕らは 
揺さぶる何かを求め続ける

届きそうで、そうで、そうで、そうで、そうで、手を滑り落ちた
このまま、それなりなまんまで、居続けてしまいそうだ
君は今の僕を見てどう思っているだろうか
君は今の僕を見て笑うだろうか

生きて、生き抜いて、僕らはいつまで続いていくんだろうか?

この曲がいつか届きますように
たった3分と少しの自己満のメロディ

この歌がいつか届いてくれたら
それだけできっと意味があるはずだ
綺麗事だって笑われてしまいそうでも

君が苦しんで創ったこの場所 
守れるかわかんないけれど
ただ、君のままで 
死んでゆけることが許せる日を祈って

例えば、この歌が終わった後も
君の描いた生命は残っていくんだ
例えば、世界ごと変わったとしても
また見つけるから 

それまで、続けて。
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Zenshuu.


Japanese Title: ただ、君のままで
Description: Ending Theme
From Anime: Zenshuu. (全修。)
From Season: Winter 2025
Performed by: Sou
Lyrics by: Wataru Sena (瀬名航)
Composed by: Wataru Sena (瀬名航)
Arranged by: Wataru Sena (瀬名航)
Released: 2025

[Correct Info]


Japanese Title: 全修。
Original Release Date:
  • January 5th, 2025
Released: 2025

[Correct Info]

Natsuko Hirose graduated from high school and quickly blossomed into a talented animator, making her directorial debut in no time. Her first directorial work became a massive hit and even turned into a social phenomenon.

She was praised as a rising genius director by the public, and her next project was set to be a romantic comedy film about first love!

However, having never experienced love herself, Natsuko finds herself struggling to understand the concept of first love. As a result, she becomes unable to draw the storyboard, and the production of the film begins to hit a standstill.

Buy Tada, Kimi no Mama de at


Tip Jar