Back to Top

osage - Fragment Video (MV)

Blue Miburo Ending Theme Video




Japanese Title: フラグメント
Description: 2nd cours Ending Theme
From Anime: Ao no Miburo (青のミブロ)
From Season: Winter 2025
Performed by: osage
Lyrics by: Kenta Yamaguchi
Composed by: Kenta Yamaguchi
Arranged by: osage , Yu Suto (須藤優)
Released: 2024

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Mou dou natta tte ii sa
Asu o warau tame no kyou da
Sekai yo, boku ni tsudzuke!

Ikiatari battari, tamani modottari
Meisou-chuu no tougenkyou
Kirawareru seigi o furi nuitta tte
Jidai o se ni shita bouenkyou

Fui ni kaze ga fuite
Kane no ne ga hibiita
Kimi no yokogao ga
'Waratteta'

Dou natta tte ii sa, mukuwareru nara
Koukai ya sekibetsu wa kachi no aru supaisu
Mikansei datte ii sa
Asu o warau tame no kyou da
Sekai yo, boku ni tsudzuke!
Atama kara tsumasaki made
Mezasu ano hikari no sasu basho e
Furikazasu hoko no saki de

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Ikiatari battari, tamani modottari
Meisou-chuu no tougenkyou
Okimari no fureezu ja monotarinai
Toka tsuyogatta tte kyogen-shou

Aitai shite meedee, dare no sei de
Kizuitari kizutsuitari shite iru
Antai shita seirei nozomu seimei
Kizuita jidai wa dare no tame?
Hantai shite meetei, dare no sei de
Kizuitari kizutsuitari shite iru
An-ten shite fade away, tokumei de
Ubaiatta seigi ni kouun o

'Yoshiya mi wa koko de kuchetemo
Kono tamashii wa kimi o mamoramu'
Barabara ni sareta kokoro o
Yoseatsume yuku
Doko e to mo naku
Anata ni tsuzuku
Kotoba ni naran'u
Negai da

Dou natta tte ii sa

Dou natta tte ii sa, mukuwareru nara
Koukai ya sekibetsu wa kachi no aru supaisu
Mikansei datte ii sa
Asu o warau tame no kyou da
Sekai yo, boku ni tsudzuke!
Atama kara tsumasaki made
Mezasu ano hikari no sasu basho e
Furimukazu ayumu saki e
Furikazasu hoko no saki de
[ Correct these Lyrics ]

It doesn't matter what happens
Today is for laughing at tomorrow
World, follow me!

Bumping along, sometimes going back
Lost in the utopia of confusion
Even if I swing a hated justice
It's a telescope backed by the times

Suddenly, the wind blows
The sound of a bell rings
Your profile
Was smiling

It doesn't matter what happens, as long as it's rewarded
Regrets and farewells are valuable spices
It's okay if I'm incomplete
Today is for laughing at tomorrow
World, follow me!
From my head to my toes
I'm heading to the place where that light shines
With the spear I wield

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Bumping along, sometimes going back
Lost in the utopia of confusion
The usual phrases aren't enough
Even if I pretend to be tough, it's just a lie

Confronting, Mayday, whose fault is it
I realize and get hurt
The declaration wishing for a stable order
Whose era is it built for?
Opposing, drunk, whose fault is it
I realize and get hurt
Fading away, anonymously
May luck be with the justice we fought for

"Even if my body decays here, my soul will protect you"
Gathering the broken pieces of my heart
Heading somewhere, continuing after you
A wish that cannot be put into words

It doesn't matter what happens

It doesn't matter what happens, as long as it's rewarded
Regrets and farewells are valuable spices
It's okay if I'm incomplete
Today is for laughing at tomorrow
World, follow me!
From my head to my toes
I'm heading to the place where that light shines
I won't look back, I'll keep walking forward
With the spear I wield
[ Correct these Lyrics ]

もうどうなったっていいさ
明日を笑うための今日だ
世界よ 僕に続け!

行き当たりばったりたまに戻ったり
迷走中の桃源郷
嫌われる正義を振り抜いたって
時代を背にした望遠鏡

ふいに風が吹いて
鐘の音が響いた
君の横顔が
『笑ってた』

どうなったっていいさ報われるなら
後悔や惜別は価値のあるスパイス
未完成だっていいさ
明日を笑うための今日だ
世界よ 僕に続け!
頭からつま先まで
目指すあの光の指す場所へ
振りかざす矛の先で

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

行き当たりばったりたまに戻ったり
迷走中の桃源郷
お決まりのフレーズじゃ物足りない
とか強がったって虚言症

相対してメーデー誰のせいで
気付いたり傷付いたりしている
安泰した政令望む声明
築いた時代は誰の為?
反対して酩酊誰のせいで
気付いたり傷付いたりしている
暗転してfade away 匿名で
奪い合った正義に幸運を

『よしや身はここで朽ちても
この魂は君をまもらむ』
バラバラにされた心を
寄せ集めゆく
どこへともなく
あなたに続く
言葉にならぬ
願いだ

どうなったていいさ

どうなったっていいさ報われるなら
後悔や惜別は価値のあるスパイス
未完成だっていいさ
明日を笑うための今日だ
世界よ 僕に続け!
頭からつま先まで
目指すあの光の指す場所へ
振り向かず歩む先へ
振りかざす矛の先で
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Mou dou natta tte ii sa
Asu o warau tame no kyou da
Sekai yo, boku ni tsudzuke!

Ikiatari battari, tamani modottari
Meisou-chuu no tougenkyou
Kirawareru seigi o furi nuitta tte
Jidai o se ni shita bouenkyou

Fui ni kaze ga fuite
Kane no ne ga hibiita
Kimi no yokogao ga
'Waratteta'

Dou natta tte ii sa, mukuwareru nara
Koukai ya sekibetsu wa kachi no aru supaisu
Mikansei datte ii sa
Asu o warau tame no kyou da
Sekai yo, boku ni tsudzuke!
Atama kara tsumasaki made
Mezasu ano hikari no sasu basho e
Furikazasu hoko no saki de

[Full Version Continues]

Ikiatari battari, tamani modottari
Meisou-chuu no tougenkyou
Okimari no fureezu ja monotarinai
Toka tsuyogatta tte kyogen-shou

Aitai shite meedee, dare no sei de
Kizuitari kizutsuitari shite iru
Antai shita seirei nozomu seimei
Kizuita jidai wa dare no tame?
Hantai shite meetei, dare no sei de
Kizuitari kizutsuitari shite iru
An-ten shite fade away, tokumei de
Ubaiatta seigi ni kouun o

'Yoshiya mi wa koko de kuchetemo
Kono tamashii wa kimi o mamoramu'
Barabara ni sareta kokoro o
Yoseatsume yuku
Doko e to mo naku
Anata ni tsuzuku
Kotoba ni naran'u
Negai da

Dou natta tte ii sa

Dou natta tte ii sa, mukuwareru nara
Koukai ya sekibetsu wa kachi no aru supaisu
Mikansei datte ii sa
Asu o warau tame no kyou da
Sekai yo, boku ni tsudzuke!
Atama kara tsumasaki made
Mezasu ano hikari no sasu basho e
Furimukazu ayumu saki e
Furikazasu hoko no saki de
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


It doesn't matter what happens
Today is for laughing at tomorrow
World, follow me!

Bumping along, sometimes going back
Lost in the utopia of confusion
Even if I swing a hated justice
It's a telescope backed by the times

Suddenly, the wind blows
The sound of a bell rings
Your profile
Was smiling

It doesn't matter what happens, as long as it's rewarded
Regrets and farewells are valuable spices
It's okay if I'm incomplete
Today is for laughing at tomorrow
World, follow me!
From my head to my toes
I'm heading to the place where that light shines
With the spear I wield

[Full Version Continues]

Bumping along, sometimes going back
Lost in the utopia of confusion
The usual phrases aren't enough
Even if I pretend to be tough, it's just a lie

Confronting, Mayday, whose fault is it
I realize and get hurt
The declaration wishing for a stable order
Whose era is it built for?
Opposing, drunk, whose fault is it
I realize and get hurt
Fading away, anonymously
May luck be with the justice we fought for

"Even if my body decays here, my soul will protect you"
Gathering the broken pieces of my heart
Heading somewhere, continuing after you
A wish that cannot be put into words

It doesn't matter what happens

It doesn't matter what happens, as long as it's rewarded
Regrets and farewells are valuable spices
It's okay if I'm incomplete
Today is for laughing at tomorrow
World, follow me!
From my head to my toes
I'm heading to the place where that light shines
I won't look back, I'll keep walking forward
With the spear I wield
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


もうどうなったっていいさ
明日を笑うための今日だ
世界よ 僕に続け!

行き当たりばったりたまに戻ったり
迷走中の桃源郷
嫌われる正義を振り抜いたって
時代を背にした望遠鏡

ふいに風が吹いて
鐘の音が響いた
君の横顔が
『笑ってた』

どうなったっていいさ報われるなら
後悔や惜別は価値のあるスパイス
未完成だっていいさ
明日を笑うための今日だ
世界よ 僕に続け!
頭からつま先まで
目指すあの光の指す場所へ
振りかざす矛の先で

[この先はFULLバージョンのみ]

行き当たりばったりたまに戻ったり
迷走中の桃源郷
お決まりのフレーズじゃ物足りない
とか強がったって虚言症

相対してメーデー誰のせいで
気付いたり傷付いたりしている
安泰した政令望む声明
築いた時代は誰の為?
反対して酩酊誰のせいで
気付いたり傷付いたりしている
暗転してfade away 匿名で
奪い合った正義に幸運を

『よしや身はここで朽ちても
この魂は君をまもらむ』
バラバラにされた心を
寄せ集めゆく
どこへともなく
あなたに続く
言葉にならぬ
願いだ

どうなったていいさ

どうなったっていいさ報われるなら
後悔や惜別は価値のあるスパイス
未完成だっていいさ
明日を笑うための今日だ
世界よ 僕に続け!
頭からつま先まで
目指すあの光の指す場所へ
振り向かず歩む先へ
振りかざす矛の先で
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Kenta Yamaguchi
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: Ao no Miburo



Japanese Title: 青のミブロ
English Title: Blue Miburo
Also Known As: The Blue Wolves of Mibu
Original Release Date:
  • 2nd cours: January 11th, 2025
  • October 19th, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

In Kyoto during the turbulent Bakumatsu period, sparked by the arrival of the Black Ships, a kind-hearted boy named "Nio" meets Toshizō Hijikata and Sōji Okita of the "Miburo", - Miburoushigumi -, the future members of the Shinsengumi. In an era where money, land, and even lives are unjustly taken, the members of "Mibu" strive to protect the streets of Kyoto with their own sense of justice.

"I want to become stronger too. I want to change this world."

The encounter with "Mibu" sets a chain of events into motion that dramatically alters the fate of an ordinary 13-year-old. The life-risking, youthful Shinsengumi story Ao no Mibu.

This highly anticipated anime adaptation is based on the latest work by Tsuyoshi Yasuda, known for the bestselling soccer manga DAYS, which is currently being serialized in Weekly Shōnen Magazine.

Buy Fragment at


Tip Jar