Back to Top

Yui Makino - Yokogao -acoustic version- Video (MV)

ARIA The ORIGINATION Ep 13 insert song Video




English Title: Profile
Description: Ep 13 insert song
From Anime: ARIA The ORIGINATION
Performed by: Yui Makino

[Correct Info]




dokomademo tsudzuku kono sora nagameteru yokogao
hoo ni fureru nagai kami ga yureteiru

setsunasa wa kotoba ni naranai kedo
ano koro mo ima mo zutto
hikari afureru kono machi ni
itsumademo kawaranu omoi wo yosete

yasashisa ni meguriau toki fukinukeru kaze wa itsudemo
haruka tooku toketeyuku sotto me wo tojita

sakki made futari hanashita hohoemi no hitotoki
natsukashikute tanoshii hibi nokoshiteku

hitotsu dake negai wo komete inoru no
kokoro wo tsunagu kakehashi
ano sanbashi no mukougawa e
furimukeba kirameku komorebi no michi

kono basho ni otozureta nara ryoute hirogete uketomete
aoi sora mo hoshizora mo mukaetekureru sou kitto

takanaru kodou wa namima wo utau rizumu
katachi no nai tashikana mono mitsukete

yasashisa ni meguriau toki fukinukeru kaze wa itsudemo
haruka tooku toketeyuku sotto me wo tojita
kono basho ni otozureta nara ryoute hirogete uketomete
aoi sora mo hoshizora mo mukaetekureru anata no koto wo sou kitto
[ Correct these Lyrics ]

Your profile gazing at the endless sky
Your long hair swaying gently as it caresses your cheeks

This pain can't be expressed in words
But ever since then
I have always been in love
With this town overflowing with light

The wind that blows through when I encounter kindness
Always goes on melting far into the distance - I gently closed my eyes

Just up till now, the two of us were talking, sharing moments filled with smiles
Leaving memories behind in a trail of days filled with nostalgia and joy

I offer just one wish in prayer
A bridge joining our hearts
If you turn and look past that pier
You'll see a waterway shining from the light filtering through the trees

If you happened to visit this place again, I'd receive you with open arms
Both the blue sky and the star-filled sky would surely welcome you back

The throbbing in my chest sings to the rhythm of the waves
And I find something without form, yet surely there

The wind that blows through when I encounter kindness
Always goes on melting far into the distance - I gently closed my eyes
If you happened to visit this place again, I'd receive you with open arms
Both the blue sky and the star-filled sky would surely welcome you back
[ Correct these Lyrics ]

どこまでも続くこの空 眺めてる横顔
頬に触れる長い髪が 揺れている

切なさは 言葉にならないけど
あの頃も今もずっと
ひかりあふれるこの街に
いつまでも変わらぬ思いをよせて

やさしさに巡り逢うとき 吹き抜ける風はいつでも
遥か遠くとけてゆく そっと目を閉じた

さっきまでふたり話した ほほえみのひととき
懐かしくて楽しい日々 残してく

ひとつだけ 願いを込めて祈るの
心を繋ぐ架け橋
あの桟橋の向こう側へ
振り向けばきらめく木漏れ日の水路(みち)

この場所に訪れたなら 両手広げてうけとめて
青い空も星空も 迎えてくれる そう きっと

高鳴る鼓動は 波間を歌うリズム
カタチのない 確かなもの 見つけて

やさしさに巡り逢うとき 吹き抜ける風はいつでも
遥か遠くとけてゆく そっと目を閉じた
この場所に訪れたなら 両手広げてうけとめて
青い空も星空も 迎えてくれる あなたのことを そう きっと
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


dokomademo tsudzuku kono sora nagameteru yokogao
hoo ni fureru nagai kami ga yureteiru

setsunasa wa kotoba ni naranai kedo
ano koro mo ima mo zutto
hikari afureru kono machi ni
itsumademo kawaranu omoi wo yosete

yasashisa ni meguriau toki fukinukeru kaze wa itsudemo
haruka tooku toketeyuku sotto me wo tojita

sakki made futari hanashita hohoemi no hitotoki
natsukashikute tanoshii hibi nokoshiteku

hitotsu dake negai wo komete inoru no
kokoro wo tsunagu kakehashi
ano sanbashi no mukougawa e
furimukeba kirameku komorebi no michi

kono basho ni otozureta nara ryoute hirogete uketomete
aoi sora mo hoshizora mo mukaetekureru sou kitto

takanaru kodou wa namima wo utau rizumu
katachi no nai tashikana mono mitsukete

yasashisa ni meguriau toki fukinukeru kaze wa itsudemo
haruka tooku toketeyuku sotto me wo tojita
kono basho ni otozureta nara ryoute hirogete uketomete
aoi sora mo hoshizora mo mukaetekureru anata no koto wo sou kitto
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Your profile gazing at the endless sky
Your long hair swaying gently as it caresses your cheeks

This pain can't be expressed in words
But ever since then
I have always been in love
With this town overflowing with light

The wind that blows through when I encounter kindness
Always goes on melting far into the distance - I gently closed my eyes

Just up till now, the two of us were talking, sharing moments filled with smiles
Leaving memories behind in a trail of days filled with nostalgia and joy

I offer just one wish in prayer
A bridge joining our hearts
If you turn and look past that pier
You'll see a waterway shining from the light filtering through the trees

If you happened to visit this place again, I'd receive you with open arms
Both the blue sky and the star-filled sky would surely welcome you back

The throbbing in my chest sings to the rhythm of the waves
And I find something without form, yet surely there

The wind that blows through when I encounter kindness
Always goes on melting far into the distance - I gently closed my eyes
If you happened to visit this place again, I'd receive you with open arms
Both the blue sky and the star-filled sky would surely welcome you back
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


どこまでも続くこの空 眺めてる横顔
頬に触れる長い髪が 揺れている

切なさは 言葉にならないけど
あの頃も今もずっと
ひかりあふれるこの街に
いつまでも変わらぬ思いをよせて

やさしさに巡り逢うとき 吹き抜ける風はいつでも
遥か遠くとけてゆく そっと目を閉じた

さっきまでふたり話した ほほえみのひととき
懐かしくて楽しい日々 残してく

ひとつだけ 願いを込めて祈るの
心を繋ぐ架け橋
あの桟橋の向こう側へ
振り向けばきらめく木漏れ日の水路(みち)

この場所に訪れたなら 両手広げてうけとめて
青い空も星空も 迎えてくれる そう きっと

高鳴る鼓動は 波間を歌うリズム
カタチのない 確かなもの 見つけて

やさしさに巡り逢うとき 吹き抜ける風はいつでも
遥か遠くとけてゆく そっと目を閉じた
この場所に訪れたなら 両手広げてうけとめて
青い空も星空も 迎えてくれる あなたのことを そう きっと
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Also Known As: Aria Season 3
Related Anime:
Released: 2008

[Correct Info]

Buy Yokogao -acoustic version- at


Tip Jar