English Title: Because We Can See Each Other Anytime Description:
Tachikawa Mimi Song From Anime:
Digimon Adventure
(デジモンアドベンチャー) Performed by:
Maeda Ai
Kirakira shiteru kibun wa Ohisama na no Happa no shizuku sarari Matsuge ni ukete
Ima hirogaru sukuriin Kimi to issho da ne Saa doko mademo tsuzuku Sunahama far away Dakishimete tonde
Mahiru no hoshi nagai kami chiribamete Mabushisa no kiss shizuka ni kudasai Mahou ga tokeru toki koibito ni nareru ka mo Dakedo ima wa kimi no yume no naka ni iru dake
Kuruma ni hora butsukaru Shinpai da wa Ishiki ga fuwari tobeba Itsu demo aeru
Naze kokoro to karada wa Hanarerarenai no? Sono shitsumon wa suteki Kimi e to wink and kiss Tsukamaete ageru
Yoake no kaze kubisuji ni makitsukete Buraindo ga kasuka ni yureteru
Kagayaku kono hoshi ni watashitachi ikite iru Dakedo ima wa kimi no yume no naka ni iru dake
Mahiru no hoshi nagai kami chiribamete Mabushisa no kiss shizuka ni kudasai Mahou ga tokeru toki koibito ni nareru ka mo Dakedo ima wa kimi no yume no naka ni iru dake
This sparkling feeling Is like the sun A droplet falls from a leaf Onto my eyelashes
I'm with you together On this screen Hold me and let's fly To a far away beach That continues on forever
The mid-day stars decorate my long hair Please quietly give me a dazzling kiss Maybe we'll become lovers when the spell is broken But for now I'm only in your dream
Look, you'll hit that car I worry If our consciousness could fly away We could see each other anytime
Why can't our minds Separate from our bodies? That question is so beautiful I'll catch you With a wink and kiss
The dawn wind twines around my neck The blinds sway slightly
We're living on this shining planet But for now I'm just in your dream
The mid-day stars decorate my long hair Please quietly give me a dazzling kiss Maybe we'll become lovers when the spell is broken But for now I'm only in your dream
We currently do not have these lyrics in Kanji.
If you would like to submit them, please use the form below.
Romaji
Kirakira shiteru kibun wa Ohisama na no Happa no shizuku sarari Matsuge ni ukete
Ima hirogaru sukuriin Kimi to issho da ne Saa doko mademo tsuzuku Sunahama far away Dakishimete tonde
Mahiru no hoshi nagai kami chiribamete Mabushisa no kiss shizuka ni kudasai Mahou ga tokeru toki koibito ni nareru ka mo Dakedo ima wa kimi no yume no naka ni iru dake
Kuruma ni hora butsukaru Shinpai da wa Ishiki ga fuwari tobeba Itsu demo aeru
Naze kokoro to karada wa Hanarerarenai no? Sono shitsumon wa suteki Kimi e to wink and kiss Tsukamaete ageru
Yoake no kaze kubisuji ni makitsukete Buraindo ga kasuka ni yureteru
Kagayaku kono hoshi ni watashitachi ikite iru Dakedo ima wa kimi no yume no naka ni iru dake
Mahiru no hoshi nagai kami chiribamete Mabushisa no kiss shizuka ni kudasai Mahou ga tokeru toki koibito ni nareru ka mo Dakedo ima wa kimi no yume no naka ni iru dake
This sparkling feeling Is like the sun A droplet falls from a leaf Onto my eyelashes
I'm with you together On this screen Hold me and let's fly To a far away beach That continues on forever
The mid-day stars decorate my long hair Please quietly give me a dazzling kiss Maybe we'll become lovers when the spell is broken But for now I'm only in your dream
Look, you'll hit that car I worry If our consciousness could fly away We could see each other anytime
Why can't our minds Separate from our bodies? That question is so beautiful I'll catch you With a wink and kiss
The dawn wind twines around my neck The blinds sway slightly
We're living on this shining planet But for now I'm just in your dream
The mid-day stars decorate my long hair Please quietly give me a dazzling kiss Maybe we'll become lovers when the spell is broken But for now I'm only in your dream