Back to Top

BURNOUT SYNDROMES - PHOENIX Lyrics

Haikyu!! Opening 1 Lyrics

4.80 [6 votes]
TV Size Full Size Official




Tsumeato ga nokoru kurai
Kobushi wo kataku nigirishime
Ima orenji no hikari no naka e

Itsu ni naku ase ga mi wo hikisaku
Michi naru hai suteiji e
Chō awei kachime wa nei
Nukashite ire ba ī

Kizu wo osore habatakanu jinsei nante
Hakusei to kawaranai
Hito wa isshō yume to kandō
Kurai ikite iku
Itai kurai hanero shinzō

Torihada ga tomaranai inochi ga atsuku moete iru
Genkai no saki sono saki e tatakau yorokobi wo
Arittake wo toki hanate
Kachimake sura mo doko ka tōku
Toki wo tometa kono isshun ga
Surō mōshon de kirameku

Sā Sā Sā abarena

[Full Version Continues]

Shizumarikaeru ugō
Kyōgō no ugomeku suteiji e
"suki" ijō " tokui" miman
Donna yume mo soko ga sutāto

Shōri no aji wa rakushō yori
Akusen kutō no sue ga bimi
Daiyamondo mitaku kōdo ageta kizuna de
Teki no teppeki kudaite

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Torihada ga tomaranai
Inochi ga atsuku moete iru
Nekkyō no hate gokan wa kare sekai ni toketeku

Kamikaze wo makiokose
Shinjiru mono wo kaze wa osu
Kin ni kagayaku ano hoshi made
Mi wo kona ni shi nagara tobe

Necchū dekiru yume ga arunara
Moetsukiru koto wo osorenaide
Agero ondo mune no honō
Orenji no mukō
Aoku yurameku seishun e

Nando demo tachiagare
Hokori takaki fushichō no yō ni
Kono orenji no hikari no naka de

Torihada ga tomaranai
Inochi ga atsuku moete iru
Genkai no saki sono saki de tatakau yorokobi

Arittake wo tokihanate
Kachimake sura mo doko ka tōku
Toki wo tometa kono isshun ga
Surō mōshon de kirameku

Sā sā sā
Abarena
[ Correct these Lyrics ]

Nail leaves marks on my palm
From clenching my fist so tight
Now, into the orange light

Wow oh

Unusually, my sweat tears up my body
Go to the higher stage that I haven't seen
I feel like I don't belong, there's no way to win
That's nonsense

If you are too afraid to fly because you don't want to get hurt
That's like being a taxidermy
People are meant to dream and be moved
Jump, my heart, like it hurts

My goosebumps wouldn't stop, my life is burning hot
Go beyond the limit, feel the joy of fighting
(Strike with full power)
Winning and losing seems to get blurred
This moment that time stops
It becomes slow motion

C'mon, c'mon, c'mon,
Run wild

[Full Version Continues]

A disorderly gathering that's quieting down
To the powerful, wriggling stage
More than [Like], and less than [Special]
Whatever dream it is, that's where it starts.

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The taste of victory, when it's at the end of a tough fight
It's more delicious than an easy win.
Break through the enemy's iron wall
With bonds harder than diamond.

The goosebumps won't stop.
My life is burning hot.
At the end of my fever, my five senses die off and the world melts

Cause a divine wind.
The wind will push those who believe
To that golden shining star.
Fly while scattering your body into powder.

If you have a dream that you can get heated over,
Don't be afraid of burning up.
Raise it, your heat, the fire in your chest
Beyond the orange,

Stand up again and again
Like a proud phoenix
Inside that orange light.

The goosebumps won't stop.
My life is burning hot.
Beyond my limits, the joy of fighting past them.

Release everything you have.
Whether you win or lose, somewhere far off
Time has stopped, at this moment
Twinkling in slow motion

C'mon, c'mon, c'mon,
Run wild
[ Correct these Lyrics ]

爪痕(つめあと)(のこ)るくらい
(こぶし)(かた)(にぎ)()
(いま) オレンジの(ひかり)(なか)

Wow oh

いつになく(あせ)()()()
未知(みち)なるハイ・ステージへ
(ちょう)アウェー”“()()はねぇ”
ぬかしていれば()

(きず)(こわ)れ ()(ばた)かぬ人生(じんせい)なんて
剥製(はくせい)()わらない
(ひと)一生いっしょう (ゆめ)感動(かんどう) ()らい()きてく
(たい)いくらい()ねろ 心臓(しんぞう)

鳥肌(とりはだ)()まらない
いのちが(あつ)()えている
限界(げんかい)(さき) その(さき)(たたか)(よろこ)

ありったけを ()(はな)
()()けすらも何処(どこ)(とお)
(とき)()めた この一瞬(いっしゅん)
スローモーションで(きら)めく

さあ さあ さあ
(あば)れな

[この(さき)はFULLバージョンのみ]

(しず)まり(かえ)烏合(うごう)
強豪(きょうごう)(うごめ)くステージへ
()き』以上(いじょう)得意(とくい)未満(みまん)
どんな(ゆめ)もそこがスタート

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

勝利(しょうり)(あじ)楽勝(らくしょう)より
悪戦苦闘(あくせんくとう)(すえ)美味(びみ)
ダイヤモンドみたく硬度(こうど)()げた(きずな)
(てき)鉄壁(てっぺき) (くだ)いて

鳥肌(とりはだ)()まらない
いのちが(あつ)()えている
熱狂(ねっきょう)()て 五感(ごかん)()れ 世界(せかい)()けてく

神風(かみかぜ)()()こせ
(しん)じる(もの)(かぜ)()
黄金(きん)(かがや)くあの(ほし)まで
()(こな)にしながら()

熱中(ねっちゅう)できる(ゆめ)があるなら
()()きることを(おそ)れないで
()げろ 温度(おんど) (むね)(ほのお)
オレンジの()こう
(あお)()らめく(あお)春へ

(なん)()でも()()がれ
(ほこ)(たか)不死鳥(ふしちょう)のように
このオレンジの(ひかり)(なか)

鳥肌(とりはだ)()まらない
いのちが(あつ)()えている
限界(げんかい)(さき) その(さき)(たたか)(よろこ)

ありったけを ()(はな)
()()けすらも何処(どこ)(とお)
(とき)()めた この一瞬(いっしゅん)
スローモーションで(きら)めく

さあ さあ さあ
(あば)れな
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Tsumeato ga nokoru kurai
Kobushi wo kataku nigirishime
Ima orenji no hikari no naka e

Itsu ni naku ase ga mi wo hikisaku
Michi naru hai suteiji e
Chō awei kachime wa nei
Nukashite ire ba ī

Kizu wo osore habatakanu jinsei nante
Hakusei to kawaranai
Hito wa isshō yume to kandō
Kurai ikite iku
Itai kurai hanero shinzō

Torihada ga tomaranai inochi ga atsuku moete iru
Genkai no saki sono saki e tatakau yorokobi wo
Arittake wo toki hanate
Kachimake sura mo doko ka tōku
Toki wo tometa kono isshun ga
Surō mōshon de kirameku

Sā Sā Sā abarena

[Full Version Continues]

Shizumarikaeru ugō
Kyōgō no ugomeku suteiji e
"suki" ijō " tokui" miman
Donna yume mo soko ga sutāto

Shōri no aji wa rakushō yori
Akusen kutō no sue ga bimi
Daiyamondo mitaku kōdo ageta kizuna de
Teki no teppeki kudaite

Torihada ga tomaranai
Inochi ga atsuku moete iru
Nekkyō no hate gokan wa kare sekai ni toketeku

Kamikaze wo makiokose
Shinjiru mono wo kaze wa osu
Kin ni kagayaku ano hoshi made
Mi wo kona ni shi nagara tobe

Necchū dekiru yume ga arunara
Moetsukiru koto wo osorenaide
Agero ondo mune no honō
Orenji no mukō
Aoku yurameku seishun e

Nando demo tachiagare
Hokori takaki fushichō no yō ni
Kono orenji no hikari no naka de

Torihada ga tomaranai
Inochi ga atsuku moete iru
Genkai no saki sono saki de tatakau yorokobi

Arittake wo tokihanate
Kachimake sura mo doko ka tōku
Toki wo tometa kono isshun ga
Surō mōshon de kirameku

Sā sā sā
Abarena
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Nail leaves marks on my palm
From clenching my fist so tight
Now, into the orange light

Wow oh

Unusually, my sweat tears up my body
Go to the higher stage that I haven't seen
I feel like I don't belong, there's no way to win
That's nonsense

If you are too afraid to fly because you don't want to get hurt
That's like being a taxidermy
People are meant to dream and be moved
Jump, my heart, like it hurts

My goosebumps wouldn't stop, my life is burning hot
Go beyond the limit, feel the joy of fighting
(Strike with full power)
Winning and losing seems to get blurred
This moment that time stops
It becomes slow motion

C'mon, c'mon, c'mon,
Run wild

[Full Version Continues]

A disorderly gathering that's quieting down
To the powerful, wriggling stage
More than [Like], and less than [Special]
Whatever dream it is, that's where it starts.

The taste of victory, when it's at the end of a tough fight
It's more delicious than an easy win.
Break through the enemy's iron wall
With bonds harder than diamond.

The goosebumps won't stop.
My life is burning hot.
At the end of my fever, my five senses die off and the world melts

Cause a divine wind.
The wind will push those who believe
To that golden shining star.
Fly while scattering your body into powder.

If you have a dream that you can get heated over,
Don't be afraid of burning up.
Raise it, your heat, the fire in your chest
Beyond the orange,

Stand up again and again
Like a proud phoenix
Inside that orange light.

The goosebumps won't stop.
My life is burning hot.
Beyond my limits, the joy of fighting past them.

Release everything you have.
Whether you win or lose, somewhere far off
Time has stopped, at this moment
Twinkling in slow motion

C'mon, c'mon, c'mon,
Run wild
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


爪痕(つめあと)(のこ)るくらい
(こぶし)(かた)(にぎ)()
(いま) オレンジの(ひかり)(なか)

Wow oh

いつになく(あせ)()()()
未知(みち)なるハイ・ステージへ
(ちょう)アウェー”“()()はねぇ”
ぬかしていれば()

(きず)(こわ)れ ()(ばた)かぬ人生(じんせい)なんて
剥製(はくせい)()わらない
(ひと)一生いっしょう (ゆめ)感動(かんどう) ()らい()きてく
(たい)いくらい()ねろ 心臓(しんぞう)

鳥肌(とりはだ)()まらない
いのちが(あつ)()えている
限界(げんかい)(さき) その(さき)(たたか)(よろこ)

ありったけを ()(はな)
()()けすらも何処(どこ)(とお)
(とき)()めた この一瞬(いっしゅん)
スローモーションで(きら)めく

さあ さあ さあ
(あば)れな

[この(さき)はFULLバージョンのみ]

(しず)まり(かえ)烏合(うごう)
強豪(きょうごう)(うごめ)くステージへ
()き』以上(いじょう)得意(とくい)未満(みまん)
どんな(ゆめ)もそこがスタート

勝利(しょうり)(あじ)楽勝(らくしょう)より
悪戦苦闘(あくせんくとう)(すえ)美味(びみ)
ダイヤモンドみたく硬度(こうど)()げた(きずな)
(てき)鉄壁(てっぺき) (くだ)いて

鳥肌(とりはだ)()まらない
いのちが(あつ)()えている
熱狂(ねっきょう)()て 五感(ごかん)()れ 世界(せかい)()けてく

神風(かみかぜ)()()こせ
(しん)じる(もの)(かぜ)()
黄金(きん)(かがや)くあの(ほし)まで
()(こな)にしながら()

熱中(ねっちゅう)できる(ゆめ)があるなら
()()きることを(おそ)れないで
()げろ 温度(おんど) (むね)(ほのお)
オレンジの()こう
(あお)()らめく(あお)春へ

(なん)()でも()()がれ
(ほこ)(たか)不死鳥(ふしちょう)のように
このオレンジの(ひかり)(なか)

鳥肌(とりはだ)()まらない
いのちが(あつ)()えている
限界(げんかい)(さき) その(さき)(たたか)(よろこ)

ありったけを ()(はな)
()()けすらも何処(どこ)(とお)
(とき)()めた この一瞬(いっしゅん)
スローモーションで(きら)めく

さあ さあ さあ
(あば)れな
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Kazuumi Kumagai, Junji Ishiwatari
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group

Back to: Haikyu!!


BURNOUT SYNDROMES - PHOENIX Video
(Show video at the top of the page)


Description: Season 4 Opening 1
From Anime: Haikyu!! (ハイキュー!!)
From Season: Winter 2020
Performed by: BURNOUT SYNDROMES
Lyrics by: Kazuumi Kumagai (熊谷和海)
Composed by: Kazuumi Kumagai (熊谷和海)
Arranged by: Junji Ishiwatari (いしわたり淳治) , Kazuumi Kumagai ( 熊谷和海) , eji
Released: 2020

[Correct Info]


Japanese Title: ハイキュー!!
Also Known As:
  • Haikyuu!!
  • High Kyuu!!
  • HQ!!
  • Haikyu
  • Haikyuu!! (2020)
  • Haikyuu!!: To the Top
  • Haikyuu!!: To the Top 2nd Season
Original Release Date:
  • Movie: Gomisuteba no Kessen: February 16th, 2024
  • Season 4: January 11th, 2020
  • Season 3: October 8th, 2016
  • Season 2: October 4th, 2015
  • Season 1: April 6th, 2014
Released: 2014

[Correct Info]

Buy PHOENIX at


Tip Jar