Back to Top Down To Bottom

Masayoshi Ooishi - Kagome Kagome Lyrics

Toilet-Bound Hanako-kun Opening Theme Lyrics





[TV Version]

Aimai na kyoukai de waratte naite te wo tsunaida
Iitai koto mo ienai mamade
Hontou ka dou ka mo ayafuyana futari nante
Uwasa banashi ni kiete yuku dake

(Kagome kagome
Kago no naka no da da da)

Nee nee nee
Naani tanoshisou ni shiten no
Hee sonna shikaku an no
Tte kago no me ni tojikometa kako (mononoke) ga iu
Jaa dou sureba ii no zenbu kowashya ii no
Wakaranai wakaranai yo dareka boku ni oshiete yo

- Mata aete ureshii nante douka shiteru ne

Ā fu­shigi shichi fu­shigi
Kamisama nande bokura wa surechigau no
Ā fu­shigi shichi fu­shigi
Motomoto majiwaru wake nante nai noni

Shosen bokura wa uwasa banashi
Izure kieteku uwasa banashi

Izure kieteku uwasa banashi



[Full Version]

Aimai na kyoukai de waratte naite te wo tsunaida
Iitai koto mo ienai mamade
Hontou ka dou ka mo ayafuyana futari nante
Uwasa banashi ni kiete yuku dake

Nee nee nee
Naani tanoshisou ni shiten no
Hee sonna shikaku an no
Tte kago no me ni tojikometa kako (mononoke) ga iu
Jaa dou sureba ii no zenbu kowashya ii no
Wakaranai wakaranai yo dareka boku ni oshiete yo

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

- Mata aete ureshii nante douka shiteru ne

Ā fu­shigi shichi fu­shigi
Kamisama nande bokura wa surechigau no
Ā fu­shigi shichi fu­shigi
Motomoto majiwaru wake nante nai noni

Shosen bokura wa uwasa banashi
Izure kieteku uwasa banashi

Iwaku no tsuita douyou mitaku
Ohire sebe hire ga tsuite hiromatte
Kanjin na koto wa usumatte
Sonna kyoukai wo oyogu bokutachi nante
Dondon sonzai ga zonzai ni natte itte
Kizuita toki ni wa namae mo shiranai
Ushiro no shoumen anta dare

Manaita no sakana sabakitaku naru no ga saga
Dou ryouri shiyou tte aku'i ga dadamore no seken-sama
Minna yottetakatte suki katte aotte
Kitte hatte totte tsukete
Abaresasete sugu ni sutete

Konna ukiyo ni kimi wa sukoshi yasashisugiru ne

Ā fu­shigi shichi fu­shigi
Sayonara datte itte hashiridashita toki kara
Ā fu­shigi shichi fu­shigi
Moto ni modoreru wake nante nai noni

Ā fu­shigi shichi fu­shigi
Kamisama nande bokura wa surechigau no
Ā fu­shigi shichi fu­shigi
Motomoto majiwaru wake nante nai noni

Shosen bokura wa uwasa banashi
Izure kieteku uwasa banashi

Izure kieteku uwasa banashi
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

In ambiguous boundaries, we laughed, we cried, we held hands
But we couldn't even say what we meant
Such an uncertain pair, are just rumors
Fading away into gossip

(Kagome, kagome
Inside the cage, da da da)

Hey, hey, hey
What are you so happily doing
Oh, so you have that qualification, huh
Says the past (mononoke) trapped in a cage's eye
"Then what should I do? Should I just destroy it all?"
I don't know, I don't, someone please tell me

- "I'm glad to see you again", saying that is just crazy, isn't it

Ah, how strange, the seven mysteries
God, why do we keep passing each other by
Ah, how strange, the seven mysteries
We were never meant to cross paths in the first place

After all, we're just rumors
Eventually we'll vanish as rumors

Eventually we'll vanish as rumors



[Full Version]

In ambiguous boundaries, we laughed, we cried, we held hands
But we couldn't even say what we meant
Such an uncertain pair, are just rumors
Fading away into gossip

Hey, hey, hey
What are you so happily doing
Oh, so you have that qualification, huh
Says the past (mononoke) trapped in a cage's eye
"Then what should I do? Should I just destroy it all?"
I don't know, I don't, someone please tell me

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

- "I'm glad to see you again", saying that is just crazy, isn't it

Ah, how strange, the seven mysteries
God, why do we keep passing each other by
Ah, how strange, the seven mysteries
We were never meant to cross paths in the first place

After all, we're just rumors
Eventually we'll vanish as rumors

Like a children's song tainted with gossip
It spreads with tail and fin attachments
The important truth becomes diluted
We who swim in those boundaries
Our existence just becomes rougher and rougher
By the time I realize it, I don't even know my own name
"Who are you behind me?"

A fish on a cutting board, it's in our nature to want to cut it up
"How should I cook you?" leaks out with malice, oh world
Everyone gathers, stirs up as they please
Cut, paste, grab, tack on
Let them rampage, then toss them away

In such a bitter world, you're just too kind

Ah, how strange, the seven mysteries
Since the moment you said goodbye and started running
Ah, how strange, the seven mysteries
There's no way we could go back to how things were

Ah, how strange, the seven mysteries
God, why do we keep passing each other by
Ah, how strange, the seven mysteries
We were never meant to cross paths in the first place

After all, we're just rumors
Eventually we'll vanish as rumors

Eventually we'll vanish as rumors
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

曖昧な境界で 笑って泣いて手を繋いだ
言いたいことも言えないままで
本当かどうかもあやふやな二人なんて
噂話に消えてゆくだけ

(かごめ かごめ
かごの中の da da da)

ねえ ねえ ねえ
なーに楽しそうにしてんの
へぇーそんな資格あんの
って籠の目に閉じ込めた過去(モノノケ)が言う
じゃあどうすればいいの ぜんぶ壊しゃいいの
分からない 分からないよ 誰か僕に教えてよ

―また会えて嬉しいなんて、どうかしてるね

嗚呼 不思議 七不思議
カミサマ なんで僕らはすれ違うの
嗚呼 不思議 七不思議
もともと交わるわけなんてないのに

所詮 僕らは噂話
いずれ消えてく噂話

いずれ消えてく噂話



[FULLバージョン]

曖昧な境界で 笑って泣いて手を繋いだ
言いたいことも言えないままで
本当かどうかもあやふやな二人なんて
噂話に消えてゆくだけ

(かごめ かごめ
かごの中の da da da)

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

ねえ ねえ ねえ
なーに楽しそうにしてんの
へぇーそんな資格あんの
って籠の目に閉じ込めた過去(モノノケ)が言う
じゃあどうすればいいの ぜんぶ壊しゃいいの
分からない 分からないよ 誰か僕に教えてよ

―また会えて嬉しいなんて、どうかしてるね

嗚呼 不思議 七不思議
カミサマ なんで僕らはすれ違うの
嗚呼 不思議 七不思議
もともと交わるわけなんてないのに

所詮 僕らは噂話
いずれ消えてく噂話

いわくのついた童謡みたく
尾ひれ背びれがついて広まって
肝心なことは薄まって
そんな境界を泳ぐ僕たちなんて
どんどん存在がぞんざいになっていって
気づいた時には名前も知らない
うしろのしょうめんアンタだれ?

まな板の魚 さばきたくなるのが性(サガ)
どう料理しようって悪意がだだ漏れの世間様
みんな寄ってたかって 好き勝手煽って
切って貼って 取って付けて
暴れさせて すぐに捨てて

こんな憂き世に君は少し 優しすぎるね

嗚呼 不思議 七不思議
サヨナラだって言って 走り出した時から
嗚呼 不思議 七不思議
元に戻れるわけなんてないのに

嗚呼 不思議 七不思議
カミサマ なんで僕らはすれ違うの
嗚呼 不思議 七不思議
もともと交わるわけなんてないのに

所詮 僕らは噂話
いずれ消えてく噂話

いずれ消えてく噂話
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Aimai na kyoukai de waratte naite te wo tsunaida
Iitai koto mo ienai mamade
Hontou ka dou ka mo ayafuyana futari nante
Uwasa banashi ni kiete yuku dake

(Kagome kagome
Kago no naka no da da da)

Nee nee nee
Naani tanoshisou ni shiten no
Hee sonna shikaku an no
Tte kago no me ni tojikometa kako (mononoke) ga iu
Jaa dou sureba ii no zenbu kowashya ii no
Wakaranai wakaranai yo dareka boku ni oshiete yo

- Mata aete ureshii nante douka shiteru ne

Ā fu­shigi shichi fu­shigi
Kamisama nande bokura wa surechigau no
Ā fu­shigi shichi fu­shigi
Motomoto majiwaru wake nante nai noni

Shosen bokura wa uwasa banashi
Izure kieteku uwasa banashi

Izure kieteku uwasa banashi



[Full Version]

Aimai na kyoukai de waratte naite te wo tsunaida
Iitai koto mo ienai mamade
Hontou ka dou ka mo ayafuyana futari nante
Uwasa banashi ni kiete yuku dake

Nee nee nee
Naani tanoshisou ni shiten no
Hee sonna shikaku an no
Tte kago no me ni tojikometa kako (mononoke) ga iu
Jaa dou sureba ii no zenbu kowashya ii no
Wakaranai wakaranai yo dareka boku ni oshiete yo

- Mata aete ureshii nante douka shiteru ne

Ā fu­shigi shichi fu­shigi
Kamisama nande bokura wa surechigau no
Ā fu­shigi shichi fu­shigi
Motomoto majiwaru wake nante nai noni

Shosen bokura wa uwasa banashi
Izure kieteku uwasa banashi

Iwaku no tsuita douyou mitaku
Ohire sebe hire ga tsuite hiromatte
Kanjin na koto wa usumatte
Sonna kyoukai wo oyogu bokutachi nante
Dondon sonzai ga zonzai ni natte itte
Kizuita toki ni wa namae mo shiranai
Ushiro no shoumen anta dare

Manaita no sakana sabakitaku naru no ga saga
Dou ryouri shiyou tte aku'i ga dadamore no seken-sama
Minna yottetakatte suki katte aotte
Kitte hatte totte tsukete
Abaresasete sugu ni sutete

Konna ukiyo ni kimi wa sukoshi yasashisugiru ne

Ā fu­shigi shichi fu­shigi
Sayonara datte itte hashiridashita toki kara
Ā fu­shigi shichi fu­shigi
Moto ni modoreru wake nante nai noni

Ā fu­shigi shichi fu­shigi
Kamisama nande bokura wa surechigau no
Ā fu­shigi shichi fu­shigi
Motomoto majiwaru wake nante nai noni

Shosen bokura wa uwasa banashi
Izure kieteku uwasa banashi

Izure kieteku uwasa banashi
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

In ambiguous boundaries, we laughed, we cried, we held hands
But we couldn't even say what we meant
Such an uncertain pair, are just rumors
Fading away into gossip

(Kagome, kagome
Inside the cage, da da da)

Hey, hey, hey
What are you so happily doing
Oh, so you have that qualification, huh
Says the past (mononoke) trapped in a cage's eye
"Then what should I do? Should I just destroy it all?"
I don't know, I don't, someone please tell me

- "I'm glad to see you again", saying that is just crazy, isn't it

Ah, how strange, the seven mysteries
God, why do we keep passing each other by
Ah, how strange, the seven mysteries
We were never meant to cross paths in the first place

After all, we're just rumors
Eventually we'll vanish as rumors

Eventually we'll vanish as rumors



[Full Version]

In ambiguous boundaries, we laughed, we cried, we held hands
But we couldn't even say what we meant
Such an uncertain pair, are just rumors
Fading away into gossip

Hey, hey, hey
What are you so happily doing
Oh, so you have that qualification, huh
Says the past (mononoke) trapped in a cage's eye
"Then what should I do? Should I just destroy it all?"
I don't know, I don't, someone please tell me

- "I'm glad to see you again", saying that is just crazy, isn't it

Ah, how strange, the seven mysteries
God, why do we keep passing each other by
Ah, how strange, the seven mysteries
We were never meant to cross paths in the first place

After all, we're just rumors
Eventually we'll vanish as rumors

Like a children's song tainted with gossip
It spreads with tail and fin attachments
The important truth becomes diluted
We who swim in those boundaries
Our existence just becomes rougher and rougher
By the time I realize it, I don't even know my own name
"Who are you behind me?"

A fish on a cutting board, it's in our nature to want to cut it up
"How should I cook you?" leaks out with malice, oh world
Everyone gathers, stirs up as they please
Cut, paste, grab, tack on
Let them rampage, then toss them away

In such a bitter world, you're just too kind

Ah, how strange, the seven mysteries
Since the moment you said goodbye and started running
Ah, how strange, the seven mysteries
There's no way we could go back to how things were

Ah, how strange, the seven mysteries
God, why do we keep passing each other by
Ah, how strange, the seven mysteries
We were never meant to cross paths in the first place

After all, we're just rumors
Eventually we'll vanish as rumors

Eventually we'll vanish as rumors
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

曖昧な境界で 笑って泣いて手を繋いだ
言いたいことも言えないままで
本当かどうかもあやふやな二人なんて
噂話に消えてゆくだけ

(かごめ かごめ
かごの中の da da da)

ねえ ねえ ねえ
なーに楽しそうにしてんの
へぇーそんな資格あんの
って籠の目に閉じ込めた過去(モノノケ)が言う
じゃあどうすればいいの ぜんぶ壊しゃいいの
分からない 分からないよ 誰か僕に教えてよ

―また会えて嬉しいなんて、どうかしてるね

嗚呼 不思議 七不思議
カミサマ なんで僕らはすれ違うの
嗚呼 不思議 七不思議
もともと交わるわけなんてないのに

所詮 僕らは噂話
いずれ消えてく噂話

いずれ消えてく噂話



[FULLバージョン]

曖昧な境界で 笑って泣いて手を繋いだ
言いたいことも言えないままで
本当かどうかもあやふやな二人なんて
噂話に消えてゆくだけ

(かごめ かごめ
かごの中の da da da)

ねえ ねえ ねえ
なーに楽しそうにしてんの
へぇーそんな資格あんの
って籠の目に閉じ込めた過去(モノノケ)が言う
じゃあどうすればいいの ぜんぶ壊しゃいいの
分からない 分からないよ 誰か僕に教えてよ

―また会えて嬉しいなんて、どうかしてるね

嗚呼 不思議 七不思議
カミサマ なんで僕らはすれ違うの
嗚呼 不思議 七不思議
もともと交わるわけなんてないのに

所詮 僕らは噂話
いずれ消えてく噂話

いわくのついた童謡みたく
尾ひれ背びれがついて広まって
肝心なことは薄まって
そんな境界を泳ぐ僕たちなんて
どんどん存在がぞんざいになっていって
気づいた時には名前も知らない
うしろのしょうめんアンタだれ?

まな板の魚 さばきたくなるのが性(サガ)
どう料理しようって悪意がだだ漏れの世間様
みんな寄ってたかって 好き勝手煽って
切って貼って 取って付けて
暴れさせて すぐに捨てて

こんな憂き世に君は少し 優しすぎるね

嗚呼 不思議 七不思議
サヨナラだって言って 走り出した時から
嗚呼 不思議 七不思議
元に戻れるわけなんてないのに

嗚呼 不思議 七不思議
カミサマ なんで僕らはすれ違うの
嗚呼 不思議 七不思議
もともと交わるわけなんてないのに

所詮 僕らは噂話
いずれ消えてく噂話

いずれ消えてく噂話
[ Correct these Lyrics ]



Japanese Title: かごめかごめ
Description: Season 2: Part 2 Opening Theme
From Anime: Jibaku Shounen Hanako-kun (地縛少年花子くん)
From Season: Summer 2025
Performed by: Masayoshi Ooishi (大石昌良)
Released: 2025

[Correct Info]


Japanese Title: 地縛少年花子くん
English Title: Toilet-Bound Hanako-kun
Related Anime:
Original Release Date:
  • Season 2: Part 2: July 6th, 2025
  • Season 2: Part 1: January 12th, 2025
  • January 10th, 2020
Released: 2020

[Correct Info]

The renowned phenomenon of the "Seven Wonders," a fixture in many Japanese school legends, includes the haunting tale of Hanako-san, a spectral girl said to inhabit the school's restroom.

Within Kamome Academy, a variant of Hanako-san's legend persists. According to the whispers, anyone who successfully summons Hanako-san will be granted a wish. Despite numerous attempts, this ritual has proven futile. However, Nene Yashiro, seeking romantic fortunes, takes the gamble and attempts the summoning, only to discover that the fabled "girl" is, in fact, a boy!

Following a series of ill-fated events tied to Nene's romantic aspirations, she finds herself unintentionally drawn into the supernatural realm, assuming the role of Hanako-kun's assistant. In due course, she uncovers the lesser-known responsibility of Hanako-kun: preserving the delicate equilibrium between the human world and the world of apparitions.

Buy Kagome Kagome at


Tip Jar