Back to Top Down To Bottom

Moeki Harada - Hitohira Lyrics

The Fragrant Flower Blooms with Dignity Insert Song Lyrics

5.00 [1 vote]




Hana kaoru kisetsu futo deatta no wa
Tsuyokute tada massugu Rin to shita yasashii hito
Kaaten goshi de wa mienai sekai wa
Tokidoki nomikomu koe kikinogashite shimaisou
Anata ga motsu "futsu" wa sore wa "tokubetsu" na mono de
Miushinai utsumuku toki soba ni iretara ii no ni
Sakaseyou hitohira kotoba wo ima
Afuredasu zenbu tsutaetai omoi
Shoujiki ni sunao na mama
Hokoreru jibun de tonari wo arukitai
Kaze kaoru michi ni iro ga fueru tabi
Minareta hazu no keshiki maru de chigau basho mitai
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Anata ga kureru mono wa totemo atatakai mono de
Fuan de mayotta toki michibiite kureru hikari
Fumidasou hitohira yuuki wo ima
Anata ni zettai uso wa tsukitakunai
Yowakutemo kokoro no mama
Keshite sorasazu ni hitomi wo mitsumetai
Kono koe yo, todoke
Sakaseyou hitohira kotoba wo ima
Afuredasu zenbu todoketai omoi
Shoujiki ni sunao na mama
Ashita mo tonari doushi arukitai
Arukitai
[ Correct these Lyrics ]

In the season of fragrant flowers, I happened to meet you.
A gentle person who was strong, straightforward, and upright.
A world you can't see beyond the curtain.
Sometimes a voice that seems to swallow itself, and I worry I might miss hearing it.
The "normal" you have is, in fact, something special.
When I lose sight and look down, it would be nice if you could be by my side.
Let one word bloom now.
Everything that overflows-the feelings I want to convey.
Honest and true, just as I am.
I want to walk beside you as a self I can be proud of.
On the wind-scented road, colors grow richer with each step.
The familiar scenery looks as if it's in a completely different place.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
What you give is something very warm.
A guiding light when I'm anxious and lost.
Let's step forward, one small shard of courage, now.
I never want to lie to you.
Even when I am weak, I want to stay true to my heart.
I want to gaze into your eyes without turning away.
Let this voice reach you.
Let one word bloom now.
Everything that overflows-the feelings I want to deliver.
Honest and true, just as I am.
I want to walk beside you tomorrow, too.
I want to walk.
[ Correct these Lyrics ]

花薫季節ふと出逢ったのは
強くてただ真っすぐ凛とした優しい人
カーテン越しでは見えない世界は
時々飲み込む声 聞き逃してしまいそう
あなたが持つ「普通」はそれは「特別」なもので
見失いうつむく時そばにいれたらいいのに
咲かせよう ひとひら言葉を今
溢れだす全部 伝えたい想い
正直に素直なまま
誇れる自分で隣を歩きたい
風薫る道に色が増えるたび
見慣れたはずの景色まるで違う場所みたい
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
あなたがくれるものはとても温かいもので
不安で迷った時導いてくれる光
踏み出そうひとひら勇気を今
あなたに絶対嘘はつきたくない
弱くても心のまま
消してそらさずに瞳を見つめたい
この声よ、届け
咲かせよう ひとひら言葉を今
溢れだす全部 届けたい想い
正直に素直なまま
明日も隣同士歩きたい
歩きたい
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Hana kaoru kisetsu futo deatta no wa
Tsuyokute tada massugu Rin to shita yasashii hito
Kaaten goshi de wa mienai sekai wa
Tokidoki nomikomu koe kikinogashite shimaisou
Anata ga motsu "futsu" wa sore wa "tokubetsu" na mono de
Miushinai utsumuku toki soba ni iretara ii no ni
Sakaseyou hitohira kotoba wo ima
Afuredasu zenbu tsutaetai omoi
Shoujiki ni sunao na mama
Hokoreru jibun de tonari wo arukitai
Kaze kaoru michi ni iro ga fueru tabi
Minareta hazu no keshiki maru de chigau basho mitai
Anata ga kureru mono wa totemo atatakai mono de
Fuan de mayotta toki michibiite kureru hikari
Fumidasou hitohira yuuki wo ima
Anata ni zettai uso wa tsukitakunai
Yowakutemo kokoro no mama
Keshite sorasazu ni hitomi wo mitsumetai
Kono koe yo, todoke
Sakaseyou hitohira kotoba wo ima
Afuredasu zenbu todoketai omoi
Shoujiki ni sunao na mama
Ashita mo tonari doushi arukitai
Arukitai
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


In the season of fragrant flowers, I happened to meet you.
A gentle person who was strong, straightforward, and upright.
A world you can't see beyond the curtain.
Sometimes a voice that seems to swallow itself, and I worry I might miss hearing it.
The "normal" you have is, in fact, something special.
When I lose sight and look down, it would be nice if you could be by my side.
Let one word bloom now.
Everything that overflows-the feelings I want to convey.
Honest and true, just as I am.
I want to walk beside you as a self I can be proud of.
On the wind-scented road, colors grow richer with each step.
The familiar scenery looks as if it's in a completely different place.
What you give is something very warm.
A guiding light when I'm anxious and lost.
Let's step forward, one small shard of courage, now.
I never want to lie to you.
Even when I am weak, I want to stay true to my heart.
I want to gaze into your eyes without turning away.
Let this voice reach you.
Let one word bloom now.
Everything that overflows-the feelings I want to deliver.
Honest and true, just as I am.
I want to walk beside you tomorrow, too.
I want to walk.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


花薫季節ふと出逢ったのは
強くてただ真っすぐ凛とした優しい人
カーテン越しでは見えない世界は
時々飲み込む声 聞き逃してしまいそう
あなたが持つ「普通」はそれは「特別」なもので
見失いうつむく時そばにいれたらいいのに
咲かせよう ひとひら言葉を今
溢れだす全部 伝えたい想い
正直に素直なまま
誇れる自分で隣を歩きたい
風薫る道に色が増えるたび
見慣れたはずの景色まるで違う場所みたい
あなたがくれるものはとても温かいもので
不安で迷った時導いてくれる光
踏み出そうひとひら勇気を今
あなたに絶対嘘はつきたくない
弱くても心のまま
消してそらさずに瞳を見つめたい
この声よ、届け
咲かせよう ひとひら言葉を今
溢れだす全部 届けたい想い
正直に素直なまま
明日も隣同士歩きたい
歩きたい
[ Correct these Lyrics ]



Moeki Harada - Hitohira Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: ひとひら
Description: Insert Song
From Anime: Kaoru Hana wa Rin to Saku (薫る花は凛と咲く)
From Season: Summer 2025
Performed by: Moeki Harada, Miyahara Hitomi
Released: 2025

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 薫る花は凛と咲く
English Title: The Fragrant Flower Blooms with Dignity
Original Release Date:
  • July 5th, 2025
Released: 2025

[Correct Info]

The world behind that curtain... it has nothing to do with me.”

Chidori Boys’ School—a rough, all-boys institution known for its low academic standards and rowdy students.
Next door, separated by tightly drawn curtains, stands Kikyo Girls’ Academy, a prestigious school for refined young ladies.
The two schools are neighbors, but their worlds have never touched.

Rintaro Tsumugi, a student at Chidori, is constantly judged by his intimidating appearance.
Labeled a delinquent and avoided by others, he’s grown used to keeping his distance from people.

One day, while helping out at his family’s cake shop, he meets a customer named Kaoruko.

“I’ve never once thought you were scary, Rintaro-kun.”

To Rintaro’s surprise, Kaoruko treats him without a hint of prejudice.
Despite his initial confusion, her presence begins to feel warm and comforting.

But there’s one problem—
Kaoruko is a student at Kikyo Girls’ Academy.

A vibrant school tale of two students—so close, yet worlds apart—
as they bridge the gap between misunderstanding and connection,
and discover the colors of youth together.

Buy Hitohira at


Tip Jar