Sugiyuku hibi irozuku koto mo
Negau koto mo itsuka no hi mo wasurete
Itetsuita sekai ni sashikonda hikari ga
Terashidashita aoi hana
Kagayaki hikaru kouru shizuku wa
Sukitouri gikochinaku
Hanabira wo kazaru you ni
Kouritsuki tatazunda
Kuzureta biru no naka
Shizuka ni tsukihi wa tourisugita
Itsu made mo
Saita mama de
Itetsuku hana wa kareru koto naku
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Arukisugita kakato ga itamu
Fukitsukeru kaze ni kouritsuita kami
Kyuukei wo motome gareki ni yorikakaru
Mabuta wo toji nemuri ni tsuku
Toiki no oto hibiku haiiro no
Shizukana kuukan ni kaze wa yami
Sashikonda hikari no saki ni wa
Tatazumu aoi hana kouritsuiteita
Furetanaraba kuzureteshimau hodo
Moroku kyashana hanabira wo nazotta
Takigi wo atsume hana no soba ni wa
Hi wo okoshite nade orosu
Nemuri ni tsuita bokura no
Jikan wa susumidashita
Mai chiru hana
The passing days, even the changing colors
I forget the things I wish for, even the days of old
In the frozen world, the light that shines through
Reveals blue flowers
The shining, freezing droplets
Transparent, awkwardly
Like decorating petals,
They stood frozen
Inside the crumbling buildings
Quietly, the days passed by
Forever
As they bloomed
The freezing flowers never withered
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
My heels ache from walking too much
My frozen hair in the gusting wind
Seeking rest, leaning against the rubble
I close my eyelids and fall asleep
The sound of sighs echoes
In the gray
Quiet space, the wind ceases
In the light that shines through
Stands a blue flower, frozen
So fragile that if touched, it would crumble
I traced its delicate, fragile petals
Gathering firewood, by the flowers
Starting a fire, gently stroking it
As we fell asleep
Time began to move forward
Scattering flowers
過ぎ行く日々 色づく事も
願う事も いつかの日も忘れて
凍てついた世界に 差し込んだ光が
照らし出した青い花
輝き光る 凍る雫は
透き通り ぎこちなく
花びらを飾る様に
凍りつき佇んだ
崩れたビルの中
静かに月日は通り過ぎた
いつまでも
咲いたままで
凍てつく花は枯れることなく
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
歩きすぎた踵が痛む
吹き付ける風に凍りついた髪
休息を求め ガレキに寄りかかる
瞼を閉じ眠りにつく
吐息の音響く 灰色の
静かな空間に 風は止み
差し込んだ光の先には
佇む 青い花 凍り付いていた
触れたならば崩れてしまう程
脆く華奢な花びらをなぞった
薪を集め 花のそばには
火を起こして 撫でおろす
眠りについた僕らの
時間は進みだした
舞い散る花
Romaji
[hide]
[show all]
Sugiyuku hibi irozuku koto mo
Negau koto mo itsuka no hi mo wasurete
Itetsuita sekai ni sashikonda hikari ga
Terashidashita aoi hana
Kagayaki hikaru kouru shizuku wa
Sukitouri gikochinaku
Hanabira wo kazaru you ni
Kouritsuki tatazunda
Kuzureta biru no naka
Shizuka ni tsukihi wa tourisugita
Itsu made mo
Saita mama de
Itetsuku hana wa kareru koto naku
Arukisugita kakato ga itamu
Fukitsukeru kaze ni kouritsuita kami
Kyuukei wo motome gareki ni yorikakaru
Mabuta wo toji nemuri ni tsuku
Toiki no oto hibiku haiiro no
Shizukana kuukan ni kaze wa yami
Sashikonda hikari no saki ni wa
Tatazumu aoi hana kouritsuiteita
Furetanaraba kuzureteshimau hodo
Moroku kyashana hanabira wo nazotta
Takigi wo atsume hana no soba ni wa
Hi wo okoshite nade orosu
Nemuri ni tsuita bokura no
Jikan wa susumidashita
Mai chiru hana
English
[hide]
[show all]
The passing days, even the changing colors
I forget the things I wish for, even the days of old
In the frozen world, the light that shines through
Reveals blue flowers
The shining, freezing droplets
Transparent, awkwardly
Like decorating petals,
They stood frozen
Inside the crumbling buildings
Quietly, the days passed by
Forever
As they bloomed
The freezing flowers never withered
My heels ache from walking too much
My frozen hair in the gusting wind
Seeking rest, leaning against the rubble
I close my eyelids and fall asleep
The sound of sighs echoes
In the gray
Quiet space, the wind ceases
In the light that shines through
Stands a blue flower, frozen
So fragile that if touched, it would crumble
I traced its delicate, fragile petals
Gathering firewood, by the flowers
Starting a fire, gently stroking it
As we fell asleep
Time began to move forward
Scattering flowers
Kanji
[hide]
[show all]
過ぎ行く日々 色づく事も
願う事も いつかの日も忘れて
凍てついた世界に 差し込んだ光が
照らし出した青い花
輝き光る 凍る雫は
透き通り ぎこちなく
花びらを飾る様に
凍りつき佇んだ
崩れたビルの中
静かに月日は通り過ぎた
いつまでも
咲いたままで
凍てつく花は枯れることなく
歩きすぎた踵が痛む
吹き付ける風に凍りついた髪
休息を求め ガレキに寄りかかる
瞼を閉じ眠りにつく
吐息の音響く 灰色の
静かな空間に 風は止み
差し込んだ光の先には
佇む 青い花 凍り付いていた
触れたならば崩れてしまう程
脆く華奢な花びらをなぞった
薪を集め 花のそばには
火を起こして 撫でおろす
眠りについた僕らの
時間は進みだした
舞い散る花