Nikurashii kurai no mangetsu Shinobi yoru ashioto keshite yo Koshi made mo ashi no sen ni nare Ai wo, dakishimeru tame Kimi wo kimi wo gyutto Kawaii hito^
Tooku ga ii tabi e saracchatte yo Iya nara saratte yuku kara Matsuge no kage mitsumete te hoshii no ni Fusete 'ru nanika no batsu na no?
Tomadou mae ni tobu Onna no ko no hane wa kin-iro Migaki ageta awa no kaori Karada juu ni tsukete
Itsumo aitaku naru no ga koi Sore wo gaman dekiru no ga ai Watashi-tachi wa futatsu no mune wo Motte 'ru ikimono na no
Nikurashii kurai no mangetsu Shinobi yoru ashioto keshite yo Koshi made mo ashi no sen ni nare Ai wo, dakishimeru tame Kimi wo kimi wo gyutto Kawaii hito
Hajiite hoshii sono hito no yubisaki de Sou iu kimochi ni naru deshou? Hibiki aeru sono kyoku mo wakatte 'ru Nando mo yokan de mita yume
Tsukamaru mae ni tobu Otoko no ko no hane wa honnou Maru de nani mo kizuite nai You na kao wo shite
Suteki ni jiyuu de ite hoshii Demo daiji ni shite shibaritai Onna-tachi wa futatsu no mune de Yurete 'ru ikimono na no
Nikurashii kurai no mangetsu Kasanari au kage wo keshite yo Mimi made mo mune no oto ni naru Kyuu ni, dakishimerarete
Nikurashii kurai no mangetsu Kasanari au kage wo keshite yo Mimi made mo mune no oto ni naru Kyuu ni, dakishimerarete Kimi ni kimi ni gyutto Kawaii hito
Under this unpleasant full moon let's make these sneaking footsteps disappear. Become my legs all the way up to my hips so that I can embrace you, my love. (*1) You, you, I want to squeeze you tight my darling.
You've ran off to some nice journey far away. Even though I hate it, because it takes you away from me. When I want to stare at the shadow of your eyelashes, you're looking down. Did someone scold you?
You look confused when I jump in front of you a girl whose feathers are golden and shiny. A bubbly scent covers my whole body.
I'm always waiting to meet a lover and that's why I must be able to love with patience Are we not, with our 2 hearts, living beings too?
Under this unpleasant full moon let's make these sneaking footsteps disappear. Become my legs all the way up to my hips so that I can embrace you, my love. You, you, I want to squeeze you tight my darling.
I want to play, using that one fingertip, If I do that, it feels good doesn't it? Do you know that resounding song ? You've heard it before over and over in your dreams.
You jump before getting caught The wings of the boy move instinctively You make a face like you have no idea what's happening.
I want to be beautifully free but I want to tie down those I cherish Aren't women, with their two breasts, living creatures too?
Under this unpleasant full moon Let's make these overlapping shadows disappear. All the way to my ears let me hear the sound of your heart Hurry up and embrace me.
Under this unpleasant full moon Let's make these overlapping shadows disappear. All the way to my ears let me hear the sound of your heart Hurry up and embrace me. You, you, I want to squeeze you tight, my darling.
We currently do not have these lyrics in Kanji.
If you would like to submit them, please use the form below.
Romaji
Nikurashii kurai no mangetsu Shinobi yoru ashioto keshite yo Koshi made mo ashi no sen ni nare Ai wo, dakishimeru tame Kimi wo kimi wo gyutto Kawaii hito^
Tooku ga ii tabi e saracchatte yo Iya nara saratte yuku kara Matsuge no kage mitsumete te hoshii no ni Fusete 'ru nanika no batsu na no?
Tomadou mae ni tobu Onna no ko no hane wa kin-iro Migaki ageta awa no kaori Karada juu ni tsukete
Itsumo aitaku naru no ga koi Sore wo gaman dekiru no ga ai Watashi-tachi wa futatsu no mune wo Motte 'ru ikimono na no
Nikurashii kurai no mangetsu Shinobi yoru ashioto keshite yo Koshi made mo ashi no sen ni nare Ai wo, dakishimeru tame Kimi wo kimi wo gyutto Kawaii hito
Hajiite hoshii sono hito no yubisaki de Sou iu kimochi ni naru deshou? Hibiki aeru sono kyoku mo wakatte 'ru Nando mo yokan de mita yume
Tsukamaru mae ni tobu Otoko no ko no hane wa honnou Maru de nani mo kizuite nai You na kao wo shite
Suteki ni jiyuu de ite hoshii Demo daiji ni shite shibaritai Onna-tachi wa futatsu no mune de Yurete 'ru ikimono na no
Nikurashii kurai no mangetsu Kasanari au kage wo keshite yo Mimi made mo mune no oto ni naru Kyuu ni, dakishimerarete
Nikurashii kurai no mangetsu Kasanari au kage wo keshite yo Mimi made mo mune no oto ni naru Kyuu ni, dakishimerarete Kimi ni kimi ni gyutto Kawaii hito
Under this unpleasant full moon let's make these sneaking footsteps disappear. Become my legs all the way up to my hips so that I can embrace you, my love. (*1) You, you, I want to squeeze you tight my darling.
You've ran off to some nice journey far away. Even though I hate it, because it takes you away from me. When I want to stare at the shadow of your eyelashes, you're looking down. Did someone scold you?
You look confused when I jump in front of you a girl whose feathers are golden and shiny. A bubbly scent covers my whole body.
I'm always waiting to meet a lover and that's why I must be able to love with patience Are we not, with our 2 hearts, living beings too?
Under this unpleasant full moon let's make these sneaking footsteps disappear. Become my legs all the way up to my hips so that I can embrace you, my love. You, you, I want to squeeze you tight my darling.
I want to play, using that one fingertip, If I do that, it feels good doesn't it? Do you know that resounding song ? You've heard it before over and over in your dreams.
You jump before getting caught The wings of the boy move instinctively You make a face like you have no idea what's happening.
I want to be beautifully free but I want to tie down those I cherish Aren't women, with their two breasts, living creatures too?
Under this unpleasant full moon Let's make these overlapping shadows disappear. All the way to my ears let me hear the sound of your heart Hurry up and embrace me.
Under this unpleasant full moon Let's make these overlapping shadows disappear. All the way to my ears let me hear the sound of your heart Hurry up and embrace me. You, you, I want to squeeze you tight, my darling.