Back to Top

HY - Dai Dai Daisuki Lyrics

OKITSURA: Fell in Love with an Okinawan Girl, but I Just Wish I Know What She's Saying Opening Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




[TV Version]

Gatagoto michi wo aruku
Ishikoro kettobashi atte
Umi wo mae ni hazumu
Doshaburi waratte nureteta
Imi mo wakaranai noni
Hayari no uta kuchizusande
Iketeru aitsu wo mane te
Sukoshi demo kizuite hoshikatta

Suki na ano ko to onaji kurasu ni
Nareta koto kono mune wa ureshikute

Dai dai daisuki no kawari ni
Itsumo waratteta
Ano hi ga ashita nara ii noni na
Dai dai daisuki na sekai ga
Kirakira mawatteta
Zutto sono mama no kimi de ite ne



[Full Version]

Gatagoto michi wo aruku
Ishikoro kettobashi atte
Umi wo mae ni hazumu
Doshaburi waratte nureteta
Imi mo wakaranai noni
Hayari no uta kuchizusande
Iketeru aitsu wo mane te
Sukoshi demo kizuite hoshikatta

Suki na ano ko to
Onaji kurasu ni nareta koto
Kono mune wa ureshikute

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

"Dai dai daisuki" no kawari ni
Itsumo waratteta
Ano hi ga ashita nara ii no ni na
"Dai dai daisuki" no kawari wo
Itsumo sagashiteta
Ano hi ga ashita nara ieru no kana

Shinpuru na kizuna de
Nandemo asobi ni kaeta
Chiisana kiseki wa kyou no
Yozora ni kagayaku hoshi to naru

(Suki na) Suki na ano ko to (ano ko to)
Onaji basu de (suteki da ne) kaereta koto
Wasurenai ureshikute

"Sayonara" no kawari ni
Zutto waratteta
Ano hi ga ashita nara ii no ni na
"Sayonara" no kawari wo
Zutto sagashiteta
Ano hi ga ashita nara ieru no kana

Kimi ni aoi natsu to tsubomi no aka

Dai dai daisuki no kawari ni
Itsumo waratteta
Ano hi ga ashita nara ii noni na
Dai dai daisuki na sekai ga
Kirakira mawatteta
Zutto sono mama no kimi de ite ne
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

Walking down the bumpy road
Kicking pebbles and laughing together
Bouncing in front of the sea
Laughing in the pouring rain, getting wet
Even though I don't understand the meaning
Humming along to the popular song
Imitating that cool person
I wanted you to notice even a little

The fact that I was able to be in the same class
With the girl I like, this heart is so happy

Instead of saying "I love you so so much"
I was always smiling
If only that day could be tomorrow
The world I love so so much
Was sparkling and spinning
Please always stay the way you are



[Full Version]

Walking down the bumpy road
Kicking pebbles and laughing together
Bouncing in front of the sea
Laughing in the pouring rain, getting wet
Even though I don't understand the meaning
Humming along to the popular song
Imitating that cool person
I wanted you to notice even a little

The fact that I was able to be in the same class
With the girl I like, this heart is so happy

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Instead of saying "I love you,"
I was always smiling
I wish that day would come tomorrow
Instead of saying "I love you,"
I was always searching for the right words
I wonder if I could say it tomorrow, instead of that day

With simple bonds
We turned anything into play
The small miracles will become
Stars shining in tonight's sky

(The girl I like) With the girl I like (with the girl)
Riding the same bus (how wonderful)
I'll never forget, I'm so happy

Instead of "Goodbye,"
I was always smiling
I wish that day would come tomorrow
Instead of "Goodbye,"
I was always searching for the right words
I wonder if I could say it tomorrow, instead of that day

To you, blue summer and the red of the buds

Instead of saying "I love you so so much"
I was always smiling
If only that day could be tomorrow
The world I love so so much
Was sparkling and spinning
Please always stay the way you are
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

ガタゴト道を歩く 
石ころ蹴飛ばしあって
海を前に弾む 
どしゃ降り笑って濡れてた
意味も分からないのに 
流行りの歌 口ずさんで
イケてるアイツを真似て 
少しでも気づいて欲しかった

好きなあのコと
同じクラスになれたこと
この胸は 嬉しくて

「大大大好き」の代わりに
いつも笑ってた
あの日が明日ならいいのにな
「大大大好き」で世界が
キラキラまわってた
ずっとそのままの君でいてね



[FULLバージョン]

ガタゴト道を歩く 
石ころ蹴飛ばしあって
海を前に弾む 
どしゃ降り笑って濡れてた
意味も分からないのに 
流行りの歌 口ずさんで
イケてるアイツを真似て 
少しでも気づいて欲しかった

好きなあのコと
同じクラスになれたこと
この胸は 嬉しくて

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

「大大大好き」の代わりに
いつも笑ってた
あの日が明日ならいいのにな
「大大大好き」の代わりを
いつも探してた
あの日が明日なら言えるのかな

シンプルな絆で 
なんでも遊びに変えた
小さな奇跡は今日の 
夜空に輝く星となる

(好きな)好きなあのコと(あのコと)
同じバスで(素敵だね)帰れたこと 
忘れない 嬉しくて

「サヨナラ」の代わりに
ずっと笑ってた
あの日が明日ならいいのにな
「サヨナラ」の代わりを
ずっと探してた
あの日が明日なら言えるのかな

君に 青い夏と蕾の赤

「大大大好き」の代わりに
いつも笑ってた
あの日が明日ならいいのにな
「大大大好き」で世界が
キラキラまわってた
ずっとそのままの君でいてね
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Gatagoto michi wo aruku
Ishikoro kettobashi atte
Umi wo mae ni hazumu
Doshaburi waratte nureteta
Imi mo wakaranai noni
Hayari no uta kuchizusande
Iketeru aitsu wo mane te
Sukoshi demo kizuite hoshikatta

Suki na ano ko to onaji kurasu ni
Nareta koto kono mune wa ureshikute

Dai dai daisuki no kawari ni
Itsumo waratteta
Ano hi ga ashita nara ii noni na
Dai dai daisuki na sekai ga
Kirakira mawatteta
Zutto sono mama no kimi de ite ne



[Full Version]

Gatagoto michi wo aruku
Ishikoro kettobashi atte
Umi wo mae ni hazumu
Doshaburi waratte nureteta
Imi mo wakaranai noni
Hayari no uta kuchizusande
Iketeru aitsu wo mane te
Sukoshi demo kizuite hoshikatta

Suki na ano ko to
Onaji kurasu ni nareta koto
Kono mune wa ureshikute

"Dai dai daisuki" no kawari ni
Itsumo waratteta
Ano hi ga ashita nara ii no ni na
"Dai dai daisuki" no kawari wo
Itsumo sagashiteta
Ano hi ga ashita nara ieru no kana

Shinpuru na kizuna de
Nandemo asobi ni kaeta
Chiisana kiseki wa kyou no
Yozora ni kagayaku hoshi to naru

(Suki na) Suki na ano ko to (ano ko to)
Onaji basu de (suteki da ne) kaereta koto
Wasurenai ureshikute

"Sayonara" no kawari ni
Zutto waratteta
Ano hi ga ashita nara ii no ni na
"Sayonara" no kawari wo
Zutto sagashiteta
Ano hi ga ashita nara ieru no kana

Kimi ni aoi natsu to tsubomi no aka

Dai dai daisuki no kawari ni
Itsumo waratteta
Ano hi ga ashita nara ii noni na
Dai dai daisuki na sekai ga
Kirakira mawatteta
Zutto sono mama no kimi de ite ne
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

Walking down the bumpy road
Kicking pebbles and laughing together
Bouncing in front of the sea
Laughing in the pouring rain, getting wet
Even though I don't understand the meaning
Humming along to the popular song
Imitating that cool person
I wanted you to notice even a little

The fact that I was able to be in the same class
With the girl I like, this heart is so happy

Instead of saying "I love you so so much"
I was always smiling
If only that day could be tomorrow
The world I love so so much
Was sparkling and spinning
Please always stay the way you are



[Full Version]

Walking down the bumpy road
Kicking pebbles and laughing together
Bouncing in front of the sea
Laughing in the pouring rain, getting wet
Even though I don't understand the meaning
Humming along to the popular song
Imitating that cool person
I wanted you to notice even a little

The fact that I was able to be in the same class
With the girl I like, this heart is so happy

Instead of saying "I love you,"
I was always smiling
I wish that day would come tomorrow
Instead of saying "I love you,"
I was always searching for the right words
I wonder if I could say it tomorrow, instead of that day

With simple bonds
We turned anything into play
The small miracles will become
Stars shining in tonight's sky

(The girl I like) With the girl I like (with the girl)
Riding the same bus (how wonderful)
I'll never forget, I'm so happy

Instead of "Goodbye,"
I was always smiling
I wish that day would come tomorrow
Instead of "Goodbye,"
I was always searching for the right words
I wonder if I could say it tomorrow, instead of that day

To you, blue summer and the red of the buds

Instead of saying "I love you so so much"
I was always smiling
If only that day could be tomorrow
The world I love so so much
Was sparkling and spinning
Please always stay the way you are
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

ガタゴト道を歩く 
石ころ蹴飛ばしあって
海を前に弾む 
どしゃ降り笑って濡れてた
意味も分からないのに 
流行りの歌 口ずさんで
イケてるアイツを真似て 
少しでも気づいて欲しかった

好きなあのコと
同じクラスになれたこと
この胸は 嬉しくて

「大大大好き」の代わりに
いつも笑ってた
あの日が明日ならいいのにな
「大大大好き」で世界が
キラキラまわってた
ずっとそのままの君でいてね



[FULLバージョン]

ガタゴト道を歩く 
石ころ蹴飛ばしあって
海を前に弾む 
どしゃ降り笑って濡れてた
意味も分からないのに 
流行りの歌 口ずさんで
イケてるアイツを真似て 
少しでも気づいて欲しかった

好きなあのコと
同じクラスになれたこと
この胸は 嬉しくて

「大大大好き」の代わりに
いつも笑ってた
あの日が明日ならいいのにな
「大大大好き」の代わりを
いつも探してた
あの日が明日なら言えるのかな

シンプルな絆で 
なんでも遊びに変えた
小さな奇跡は今日の 
夜空に輝く星となる

(好きな)好きなあのコと(あのコと)
同じバスで(素敵だね)帰れたこと 
忘れない 嬉しくて

「サヨナラ」の代わりに
ずっと笑ってた
あの日が明日ならいいのにな
「サヨナラ」の代わりを
ずっと探してた
あの日が明日なら言えるのかな

君に 青い夏と蕾の赤

「大大大好き」の代わりに
いつも笑ってた
あの日が明日ならいいのにな
「大大大好き」で世界が
キラキラまわってた
ずっとそのままの君でいてね
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Viguesu for adding these lyrics ]



Japanese Title: 大大大好き
Description: Opening Theme
From Anime: Okinawa de Suki ni Natta Ko ga Hougen Sugite Tsurasugiru (沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる)
From Season: Winter 2025
Performed by: HY
Lyrics by: Shun Naka , Hideyuki Shinzato
Composed by: Hideyuki Shinzato
Arranged by: Motoki Matsuoka , Umi Kinami
Released: January 29th, 2025

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる
English Title: OKITSURA: Fell in Love with an Okinawan Girl, but I Just Wish I Know What She's Saying
Also Known As:
  • Okitsura
  • 沖ツラ
Original Release Date:
  • January 5th, 2025
Released: 2025

[Correct Info]

Teru Nakamura, who transferred to Okinawa, fell in love with a classmate, Kiyama-san. He thought this would be the start of his dream high school life... But there’s a catch—he can’t understand a word of her Uchinaaguchi (Okinawan dialect)!!

Luckily, Higa-san, who translates her dialect for him, has been helping him all the time. However... it turns out that Higa-san is actually secretly in love with Teru!?

In this southern island that’s completely different from Tokyo, a slightly unusual cross-cultural romance begins!

Buy Dai Dai Daisuki at


Tip Jar