Gatagoto michi wo aruku Ishikoro kettobashi atte Umi wo mae ni hazumu Doshaburi waratte nureteta Imi mo wakaranai noni Hayari no uta kuchizusande Iketeru aitsu wo mane te Sukoshi demo kizuite hoshikatta
Suki na ano ko to onaji kurasu ni Nareta koto kono mune wa ureshikute
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Dai dai daisuki no kawari ni Itsumo waratteta Ano hi ga ashita nara ii noni na Dai dai daisuki na sekai ga Kirakira mawatteta Zutto sono mama no kimi de ite ne
Walking down the bumpy road Kicking pebbles and laughing together Bouncing in front of the sea Laughing in the pouring rain, getting wet Even though I don't understand the meaning Humming along to the popular song Imitating that cool person I wanted you to notice even a little
Being in the same class as that girl I like I was so happy about it
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Instead of saying "I love you so so much" I was always smiling If only that day could be tomorrow The world I love so so much Was sparkling and spinning Please always stay the way you are
Gatagoto michi wo aruku Ishikoro kettobashi atte Umi wo mae ni hazumu Doshaburi waratte nureteta Imi mo wakaranai noni Hayari no uta kuchizusande Iketeru aitsu wo mane te Sukoshi demo kizuite hoshikatta
Suki na ano ko to onaji kurasu ni Nareta koto kono mune wa ureshikute
Dai dai daisuki no kawari ni Itsumo waratteta Ano hi ga ashita nara ii noni na Dai dai daisuki na sekai ga Kirakira mawatteta Zutto sono mama no kimi de ite ne
Walking down the bumpy road Kicking pebbles and laughing together Bouncing in front of the sea Laughing in the pouring rain, getting wet Even though I don't understand the meaning Humming along to the popular song Imitating that cool person I wanted you to notice even a little
Being in the same class as that girl I like I was so happy about it
Instead of saying "I love you so so much" I was always smiling If only that day could be tomorrow The world I love so so much Was sparkling and spinning Please always stay the way you are
Japanese Title: 沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる English Title: OKITSURA: Fell in Love with an Okinawan Girl, but I Just Wish I Know What She's Saying Also Known As:
Teru Nakamura, who transferred to Okinawa, fell in love with a classmate, Kiyama-san. He thought this would be the start of his dream high school life... But there’s a catch—he can’t understand a word of her Uchinaaguchi (Okinawan dialect)!!
Luckily, Higa-san, who translates her dialect for him, has been helping him all the time. However... it turns out that Higa-san is actually secretly in love with Teru!?
In this southern island that’s completely different from Tokyo, a slightly unusual cross-cultural romance begins!