Back to Top

DIALOGUE+ - Ayafuwa Asterisk Video (MV)

Bottom-Tier Character Tomozaki Ending Theme Video




Japanese Title: あやふわアスタリスク
Description: Season 1 Ending Theme
From Anime: Jaku-Chara Tomozaki-kun (弱キャラ友崎くん)
From Season: Winter 2021
Performed by: DIALOGUE+
Lyrics by: Tomoya Tabuchi (田淵智也)
Composed by: Tomoya Tabuchi (田淵智也)
Released: 2021

[Correct Info]

5.00 [1 vote]
TV Size Full Size Official



"mijikai kotoba de kokoro wo arawase "
Kaitō yōshi no kūran tachi

Ichi nichi sujimichi tatete wa kowashite
Yarinaoshite bakari no bokurada

Hagayui manma mata yoru ni natta
Enryo mo naku hoshi akari tomotta
Bokura wo utsushidashite junsui kagamiawase
Dōkana? dōkana? dōkana?
Chanto waraeteru kana

Yumemiru koto mo kantan janai hazu dakara
Yasashi sa to niteru yō de zenzen chigau hitokoto de
Katazuke tari wa shinaide

Bokura ga iru genzaichi wa
Mada aya fuwa fuya
Setsunai mune no ondo wa
Mada aya fuwa fuya

[Full Version Continues]

Keitai no chizu ja sagasenai michisuji
Saitan kyori tte tango ga hiniku ni kikoeruna

Settei wa sōtō hādo de jikan wa semi ōto
Negatte sutte haite sutte haite ā , furidashi
Doko ni ikeba nani wo sureba dare to hanaseba kotae wa deruno

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Hoshizora benchi koshikaketara odayaka
Pianisshimo kaze ni nori odayakana koe ga kikoeta
Sonna ki ga shitanda

Bokura ga iru genzaichi wa
Mada aya fuwa fuya
Kasuka ni hikaru ondo wa
Mada aya fuwa fu ya

Waratta mayotta naita wakatta
Kurakute mo chotto zutsu hora chotto zutsu jibun no koto ga
Mie ya shinai doko ka yori me ni utsuru ashimoto
Mitsumetara chotto zutsu hora chotto zutsu
Mitomeru koto ga dekiruyo

Bokura ga iru genzaichi wa
Mada aya fuwa fuya

(hagayui manma yoru ni nattatte
Ideguchi ga nakute asa ni nattatte dōka
Jibun no koto wa kirai ni naranaide
Igokochi ī toko mitsukete kagamiawase)

Soredemo negai wa aru
Aya fuwa fuya demo
Katachi ni naru made
Yoroshiku aya fuwa

Sunaona kokoro de ima wo terase
[ Correct these Lyrics ]

"Express your heart with short words"
Blanks on the answer sheet

All day long, we make it and break it
All we do is just starting over

Night came while I was still frustrated
The starlight lit without hesitation
It reflects us, the mirror only speaks the truth
How about? How about? How about?
Am I smiling properly?

It shouldn't be easy to dream
Similar to kindness, but completely different
Don't brush me off with those words

Where we are now is still ambiguous
The temperature of my aching heart is still ambiguous

[Full Version Continues]

A route that cannot be found on a mobile phone map
The phrase "the shortest distance" sounds ironic

The setting is quite hard and the time is set semi-automatic
Hope, breathe in and out, breath in and out and start from the beginning again
Where to go, what to do, who to talk to get an answer?

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

A bench beneath the starry sky, it makes me calm when I sit down
Riding the wind of Pianissimo, I heard a gentle voice
I felt like that

Where we are now is still ambiguous
The temperature of my aching heart is still ambiguous

I laughed, I got lost, I cried, I understand
Even if it's dark, little by little, I see myself
Rather than focusing on the places you can't see, look around at what you can see by your feet
If you stare at it little by little
You can start acknowledging it

Where we are now is still ambiguous

Even if the night comes and you're still frustrated
Even if the morning comes and you can't find an exit,
Don't hate yourself
Find a cozy place and stand in front of the mirror

I still have a wish
Even if it's ambiguous
Until it takes shape
Hello, ambiguity

With pure a heart, shine on the present
[ Correct these Lyrics ]

"短い言葉で心を表わせ”
解答用紙の空欄たち

一日 筋道 立てては壊して
やり直してばかりの僕らだ

歯がゆいまんままた夜になった
遠慮も無く星明かり灯った
僕らを映し出して純粋カガミアワセ
どうかな?どうかな?どうかな?
ちゃんと笑えてるかな

夢見ることも簡単じゃないはずだから
優しさと似てるようで全然違うひとことで
片付けたりはしないで

僕らがいる現在地は
まだ あやふわふや
切ない胸の温度は
まだ あやふわふや

[この先はFULLバージョンのみ]

携帯の地図じゃ探せない道筋
最短距離って単語が皮肉に聞こえるな

設定は相当 ハードで時間はセミオート
願って 吸って吐いて 吸って吐いて ああ、振り出し
どこにいけば何をすれば 誰と話せば 答えは出るの

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

星空ベンチ 腰掛けたら穏やか
ピアニッシモ風に乗り 穏やかな声が聞こえた
そんな気がしたんだ

僕らがいる現在地は
まだ あやふわふや
かすかに光る温度は
まだ あやふわふや

笑った 迷った 泣いた 分かった
暗くてもちょっとずつ ほらちょっとずつ 自分のことが
見えやしない どこかより 目に映る 足もと
見つめたらちょっとずつ ほらちょっとずつ
認めることができるよ

僕らがいる現在地は
まだ あやふわふや

(歯がゆいまんま夜になったって
出口がなくて 朝になったってどうか
自分のことは嫌いにならないで
居心地いいとこ見つけてカガミアワセ)

それでも願いはある
あやふわふやでも
形になるまで
よろしくあやふわ

素直な心で今を照らせ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


"mijikai kotoba de kokoro wo arawase "
Kaitō yōshi no kūran tachi

Ichi nichi sujimichi tatete wa kowashite
Yarinaoshite bakari no bokurada

Hagayui manma mata yoru ni natta
Enryo mo naku hoshi akari tomotta
Bokura wo utsushidashite junsui kagamiawase
Dōkana? dōkana? dōkana?
Chanto waraeteru kana

Yumemiru koto mo kantan janai hazu dakara
Yasashi sa to niteru yō de zenzen chigau hitokoto de
Katazuke tari wa shinaide

Bokura ga iru genzaichi wa
Mada aya fuwa fuya
Setsunai mune no ondo wa
Mada aya fuwa fuya

[Full Version Continues]

Keitai no chizu ja sagasenai michisuji
Saitan kyori tte tango ga hiniku ni kikoeruna

Settei wa sōtō hādo de jikan wa semi ōto
Negatte sutte haite sutte haite ā , furidashi
Doko ni ikeba nani wo sureba dare to hanaseba kotae wa deruno

Hoshizora benchi koshikaketara odayaka
Pianisshimo kaze ni nori odayakana koe ga kikoeta
Sonna ki ga shitanda

Bokura ga iru genzaichi wa
Mada aya fuwa fuya
Kasuka ni hikaru ondo wa
Mada aya fuwa fu ya

Waratta mayotta naita wakatta
Kurakute mo chotto zutsu hora chotto zutsu jibun no koto ga
Mie ya shinai doko ka yori me ni utsuru ashimoto
Mitsumetara chotto zutsu hora chotto zutsu
Mitomeru koto ga dekiruyo

Bokura ga iru genzaichi wa
Mada aya fuwa fuya

(hagayui manma yoru ni nattatte
Ideguchi ga nakute asa ni nattatte dōka
Jibun no koto wa kirai ni naranaide
Igokochi ī toko mitsukete kagamiawase)

Soredemo negai wa aru
Aya fuwa fuya demo
Katachi ni naru made
Yoroshiku aya fuwa

Sunaona kokoro de ima wo terase
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


"Express your heart with short words"
Blanks on the answer sheet

All day long, we make it and break it
All we do is just starting over

Night came while I was still frustrated
The starlight lit without hesitation
It reflects us, the mirror only speaks the truth
How about? How about? How about?
Am I smiling properly?

It shouldn't be easy to dream
Similar to kindness, but completely different
Don't brush me off with those words

Where we are now is still ambiguous
The temperature of my aching heart is still ambiguous

[Full Version Continues]

A route that cannot be found on a mobile phone map
The phrase "the shortest distance" sounds ironic

The setting is quite hard and the time is set semi-automatic
Hope, breathe in and out, breath in and out and start from the beginning again
Where to go, what to do, who to talk to get an answer?

A bench beneath the starry sky, it makes me calm when I sit down
Riding the wind of Pianissimo, I heard a gentle voice
I felt like that

Where we are now is still ambiguous
The temperature of my aching heart is still ambiguous

I laughed, I got lost, I cried, I understand
Even if it's dark, little by little, I see myself
Rather than focusing on the places you can't see, look around at what you can see by your feet
If you stare at it little by little
You can start acknowledging it

Where we are now is still ambiguous

Even if the night comes and you're still frustrated
Even if the morning comes and you can't find an exit,
Don't hate yourself
Find a cozy place and stand in front of the mirror

I still have a wish
Even if it's ambiguous
Until it takes shape
Hello, ambiguity

With pure a heart, shine on the present
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


"短い言葉で心を表わせ”
解答用紙の空欄たち

一日 筋道 立てては壊して
やり直してばかりの僕らだ

歯がゆいまんままた夜になった
遠慮も無く星明かり灯った
僕らを映し出して純粋カガミアワセ
どうかな?どうかな?どうかな?
ちゃんと笑えてるかな

夢見ることも簡単じゃないはずだから
優しさと似てるようで全然違うひとことで
片付けたりはしないで

僕らがいる現在地は
まだ あやふわふや
切ない胸の温度は
まだ あやふわふや

[この先はFULLバージョンのみ]

携帯の地図じゃ探せない道筋
最短距離って単語が皮肉に聞こえるな

設定は相当 ハードで時間はセミオート
願って 吸って吐いて 吸って吐いて ああ、振り出し
どこにいけば何をすれば 誰と話せば 答えは出るの

星空ベンチ 腰掛けたら穏やか
ピアニッシモ風に乗り 穏やかな声が聞こえた
そんな気がしたんだ

僕らがいる現在地は
まだ あやふわふや
かすかに光る温度は
まだ あやふわふや

笑った 迷った 泣いた 分かった
暗くてもちょっとずつ ほらちょっとずつ 自分のことが
見えやしない どこかより 目に映る 足もと
見つめたらちょっとずつ ほらちょっとずつ
認めることができるよ

僕らがいる現在地は
まだ あやふわふや

(歯がゆいまんま夜になったって
出口がなくて 朝になったってどうか
自分のことは嫌いにならないで
居心地いいとこ見つけてカガミアワセ)

それでも願いはある
あやふわふやでも
形になるまで
よろしくあやふわ

素直な心で今を照らせ
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to MarisaHonda for adding these lyrics ]
[ Thanks to nanocimt2 for adding these lyrics ]




Japanese Title: 弱キャラ友崎くん
English Title: Bottom-Tier Character Tomozaki
Also Known As:
  • Jakusha Character Tomozaki-kun
  • The Low Tier Character "Tomozaki-kun"
  • Bottom-Tier Character Tomozaki 2nd Stage
Original Release Date:
  • Season 2: January 11th, 2024
  • Season 1: January 8th, 2021
Released: 2021

[Correct Info]

Fumiya Tomozaki, acclaimed as Japan's top player in the online game Attack Families, or "Tackfam," finds himself lacking social skills and struggles with amiability in his everyday high school existence. Despite his gaming prowess, he faces isolation and friendlessness, attributing it to the intricate rules of life. Consequently, he deems himself a bottom-tier character in this real-life "game."

A transformative encounter with another elite Tackfam player unveils a startling revelation - this top-tier player is none other than Aoi Hinami, a popular, intelligent, and sociable classmate who stands in stark contrast to Fumiya. Recognizing his ineptitude in everything outside of Tackfam, Aoi decides to assist him in mastering what she considers the ultimate game: life.

As Fumiya navigates the challenges of social interactions and relationships, he embarks on a journey to advance through the tiers of the intricate game of life.

Buy Ayafuwa Asterisk at


Tip Jar