Back to Top

Satou Akemi - Ashita wa ii hi ni naru Lyrics

Mysterious Play OAV1 2nd Ending Theme Lyrics





Ibara no mori wo aruite kita ne
Kokoro ga tadoritsuku bara no tame ni
Kenage ni ikiru ai wo mamoritamae
Hakanaki hanatachi no yume ga saku you ni...
"Ashita wa ii hi ni naru" nando mo sasayaku wa
Anata ni furitsumore kyou saigo no oinori
Kanashimitachi mo nemuri tsuku yoru
Anata no sugu soba de danro ni naru
Kibou no tane ni chikara ataeta mae
Namida mo itsu no hi ka niji ni naru you ni...
"Ashita wa ii hi ni naru" kokoro wa sou negau
Anata to iru ima wo aishiteru
Inochi aru mono subete ni sschi aru you ni...
[ Correct these Lyrics ]

Through a forest of thorns, we've come walking.
For the rose to which our hearts seek.
Protect the love which lives nobly,
and cultivate the dreams of fleeting flowers.
"Tomorrow Will Be a Better day", I whisper many times,
And rain upon you, today's last prayer.
On the night when even sorrows sleep,
I'll be a fire by your side.
Within a seed's wish, give strength
Until the day tears become a rainbow.
"Tomorrow will be a better day", my heart prays,
Loving the time we are with each other.
May all livings things be happy.
[ Correct these Lyrics ]

茨の森を歩いて来たね
心がたどり着く バラのために
健気に生きる 愛を守りたまえ
儚き花たちの 夢が咲くように…
「あしたはいい日になる」 何度も囁くわ
あなたに降り積もれ 今日最後の お祈り
哀しみ達も眠りつく夜
あなたのすぐ側で 暖炉になる
希望の種に 神力(ちから)与えたまえ
涙もいつの日か 虹になるように…
「あしたはいい日になる」  心はそう願う
あなたといる今を 愛してる
生命(いのち)ある者すべてに幸あるように…
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Ibara no mori wo aruite kita ne
Kokoro ga tadoritsuku bara no tame ni
Kenage ni ikiru ai wo mamoritamae
Hakanaki hanatachi no yume ga saku you ni...
"Ashita wa ii hi ni naru" nando mo sasayaku wa
Anata ni furitsumore kyou saigo no oinori
Kanashimitachi mo nemuri tsuku yoru
Anata no sugu soba de danro ni naru
Kibou no tane ni chikara ataeta mae
Namida mo itsu no hi ka niji ni naru you ni...
"Ashita wa ii hi ni naru" kokoro wa sou negau
Anata to iru ima wo aishiteru
Inochi aru mono subete ni sschi aru you ni...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Through a forest of thorns, we've come walking.
For the rose to which our hearts seek.
Protect the love which lives nobly,
and cultivate the dreams of fleeting flowers.
"Tomorrow Will Be a Better day", I whisper many times,
And rain upon you, today's last prayer.
On the night when even sorrows sleep,
I'll be a fire by your side.
Within a seed's wish, give strength
Until the day tears become a rainbow.
"Tomorrow will be a better day", my heart prays,
Loving the time we are with each other.
May all livings things be happy.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


茨の森を歩いて来たね
心がたどり着く バラのために
健気に生きる 愛を守りたまえ
儚き花たちの 夢が咲くように…
「あしたはいい日になる」 何度も囁くわ
あなたに降り積もれ 今日最後の お祈り
哀しみ達も眠りつく夜
あなたのすぐ側で 暖炉になる
希望の種に 神力(ちから)与えたまえ
涙もいつの日か 虹になるように…
「あしたはいい日になる」  心はそう願う
あなたといる今を 愛してる
生命(いのち)ある者すべてに幸あるように…
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Mysterious Play


English Title: Tomorrow Will be a Better Day
Description: OAV1 2nd Ending Theme
From Anime: Mysterious Play (ふしぎ遊戯)
Performed by: Satou Akemi
Additional Info:
Lyrics:Aoki Kumiko
Composition:Kiyooka Chiho
Arrangement:Yano Tatsumi

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ふしぎ遊戯
Also Known As:
  • Fushigi Yuugi
  • Curious Play
Released: 1995

[Correct Info]

Buy Ashita wa ii hi ni naru at


Tip Jar