Back to Top

fumika - AOI TORI Lyrics

BLEACH Ending 27 Lyrics

theme
TV Size Full Size Official




aoitori otogibanashi no you ni shiawase wo hakonde kureru shinjiteta
aoi sora jiyuu ni tobu sugata ni kono omoi kasanete wa negatteta

dakedo itsuka wa kiete shimau
maboroshi no you ni aimai na sugata

wasureta koto nante nai kedo suberi ochiru you ni
surinukete awa no you ni kieru
soredemo omoi wa zutto zutto mune no fukaku fukaku de
nemuru you ni tada iki wo hisome matteru
tokihanate kago wa mou iranai

dokomademo tsuzuku kagami no naka ni shiawase na ano hi no watashi utsushiteta
tooi sora katachi no nai sekai ni hontou no nukumori wo sagashiteta

tama ni kokoro wa yurete shimau
kyuukutsu na sora wo miageru hitomi

afuredasu negai to onaji dake kizutsuki mo suru kedo
furimukeba yume no you ni aoku
kotoba ni naranakute mo kitto kono te nobasu yo tooku e
MONOKURO no niji ga iro wo tsukeru sono toki
kiseki wa mou hajimatteiru

namida to isshoni koboreta kimochi ano hi to onaji kokoro ga RINKU shita
kako wo nugisute asu wo kakagete PEEJI wo mekureba ugokidasu kara
yobikakeru aoitori hontou wa...watashi no naka?

"Wasureta koto nante nai kara..."
furishiboru koe ga ikutsu mono yume ni hikari wo tomosu
kanaetai omoi wa zutto zutto mune no fukaku fukaku de
tobitateru toki wo iki wo hisome matteru
tokihanate kago wa mou iranai
[ Correct these Lyrics ]

A blue bird just like in fairy tales. I believed that it would bring me happiness.
Seeing it flying in the blue sky, I prayed that our feelings would overlap.

But someday it'll end up disappearing
Like a legend, turning into a hazy form.

I've never done something like forget, but as if I tripped and fell,
I go through and disappear like bubbles.
But even so, these feelings are always, always within my heart, deep deep within.
As if I'm sleeping, I conceal my breath and wait.
Set me free, I don't need a cage anymore.

Within the mirror that goes on forever, the happy me from that day reflected.
In the faraway sky of the world with no form, I searched for true warmth.

From time to time, my heart ends up swaying
When I gaze at this narrow sky with my eyes.

It hurts just as much as an overflowing wish, but
If I look back, it's as blue as my dream.
Even if I can't put it in words, I'm sure I'll reach out my hand, no matter how far.
When a monochrome rainbow gets it's colors,
A miracle will begin.

That feeling that dripped together with teardrops linked with the same heart as on that day.
I throw off the past and post up tomorrow, because if I flip through the pages, I will start to move.
Is the blue bird that calls me... Actually inside of me?

"I've never done something like forget, so..."
My strained voice turns on the light of dreams for so many people.
These feelings I want to make come true are always, always within my heart, deep deep within.
Ready to fly, I conceal my breath and wait.
Set me free, I don't need a cage anymore.
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

(かな)えたい(おも)いはずっとずっと (むね)(ふか)(ふか)くで
()()てる瞬間(とき)(いき)をひそめ ()ってる
()(はな)て カゴはもういらない

(あお)(とり) おとぎ(ばなし)のように (しあわ)せを (はこ)んでくれる (しん)じてた
(あお)(そら) 自由(じゆう)()姿(すがた)に この(おも)(かさ)ねては (ねが)ってた

だけどいつかは ()えてしまう
(まぼろし)のように 曖昧(あいまい)姿(すがた)

(わす)れたことなんてないけど (すべ)()ちるように
すり()けて (あわ)のように ()える
それでも(おも)いはずっとずっと (むね)(ふか)(ふか)くで
(ねむ)るようにただ (いき)をひそめ ()ってる
()(はな)て カゴはもういらない

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]



[FULLバージョン]

(あお)(とり) おとぎ(ばなし)のように (しあわ)せを (はこ)んでくれる (しん)じてた
(あお)(そら) 自由(じゆう)()姿(すがた)に この(おも)(かさ)ねては (ねが)ってた

だけどいつかは ()えてしまう
(まぼろし)のように 曖昧(あいまい)姿(すがた)

(わす)れたことなんてないけど (すべ)()ちるように
すり()けて (あわ)のように ()える
それでも(おも)いはずっとずっと (むね)(ふか)(ふか)くで
(ねむ)るようにただ (いき)をひそめ ()ってる
()(はな)て カゴはもういらない

どこまでも (つづ)(かがみ)(なか)(しあわ)せなあの()のわたし (うつ)してた
(とお)(そら) カタチのない世界(せかい)本当(ほんとう)(ぬく)もりを (さが)してた

たまに(こころ)()れてしまう
窮屈(きゅうくつ)(そら)見上(みあ)げる(ひとみ)

(あふ)()(ねが)いと(おな)じだけ (きず)つきもするけど
()()けば (ゆめ)のように(あお)
言葉(ことば)にならなくても きっと この() ()ばすよ (とお)くへ
モノクロの(にじ)(いろ)()ける そのとき
奇跡(きせき)はもう はじまっている

(なみだ)といっしょに こぼれた気持(きも)ち あの()(おな)(こころ)がリンクした
過去(かこ)()()未来(あす)(かか)げて ページをめくれば (うご)()すから
()()ける(あお)(とり) 本当(ほんとう)は・・・(わたし)(なか)?

(わす)れたことなんてないから・・・」
()(しぼ)(こえ)が いくつもの(ゆめ)(ひかり)(とも)
(かな)えたい(おも)いはずっとずっと (むね)(ふか)(ふか)くで
()()てる瞬間(とき)(いき)をひそめ ()ってる
()(はな)て カゴはもういらない
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


aoitori otogibanashi no you ni shiawase wo hakonde kureru shinjiteta
aoi sora jiyuu ni tobu sugata ni kono omoi kasanete wa negatteta

dakedo itsuka wa kiete shimau
maboroshi no you ni aimai na sugata

wasureta koto nante nai kedo suberi ochiru you ni
surinukete awa no you ni kieru
soredemo omoi wa zutto zutto mune no fukaku fukaku de
nemuru you ni tada iki wo hisome matteru
tokihanate kago wa mou iranai

dokomademo tsuzuku kagami no naka ni shiawase na ano hi no watashi utsushiteta
tooi sora katachi no nai sekai ni hontou no nukumori wo sagashiteta

tama ni kokoro wa yurete shimau
kyuukutsu na sora wo miageru hitomi

afuredasu negai to onaji dake kizutsuki mo suru kedo
furimukeba yume no you ni aoku
kotoba ni naranakute mo kitto kono te nobasu yo tooku e
MONOKURO no niji ga iro wo tsukeru sono toki
kiseki wa mou hajimatteiru

namida to isshoni koboreta kimochi ano hi to onaji kokoro ga RINKU shita
kako wo nugisute asu wo kakagete PEEJI wo mekureba ugokidasu kara
yobikakeru aoitori hontou wa...watashi no naka?

"Wasureta koto nante nai kara..."
furishiboru koe ga ikutsu mono yume ni hikari wo tomosu
kanaetai omoi wa zutto zutto mune no fukaku fukaku de
tobitateru toki wo iki wo hisome matteru
tokihanate kago wa mou iranai
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


A blue bird just like in fairy tales. I believed that it would bring me happiness.
Seeing it flying in the blue sky, I prayed that our feelings would overlap.

But someday it'll end up disappearing
Like a legend, turning into a hazy form.

I've never done something like forget, but as if I tripped and fell,
I go through and disappear like bubbles.
But even so, these feelings are always, always within my heart, deep deep within.
As if I'm sleeping, I conceal my breath and wait.
Set me free, I don't need a cage anymore.

Within the mirror that goes on forever, the happy me from that day reflected.
In the faraway sky of the world with no form, I searched for true warmth.

From time to time, my heart ends up swaying
When I gaze at this narrow sky with my eyes.

It hurts just as much as an overflowing wish, but
If I look back, it's as blue as my dream.
Even if I can't put it in words, I'm sure I'll reach out my hand, no matter how far.
When a monochrome rainbow gets it's colors,
A miracle will begin.

That feeling that dripped together with teardrops linked with the same heart as on that day.
I throw off the past and post up tomorrow, because if I flip through the pages, I will start to move.
Is the blue bird that calls me... Actually inside of me?

"I've never done something like forget, so..."
My strained voice turns on the light of dreams for so many people.
These feelings I want to make come true are always, always within my heart, deep deep within.
Ready to fly, I conceal my breath and wait.
Set me free, I don't need a cage anymore.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

(かな)えたい(おも)いはずっとずっと (むね)(ふか)(ふか)くで
()()てる瞬間(とき)(いき)をひそめ ()ってる
()(はな)て カゴはもういらない

(あお)(とり) おとぎ(ばなし)のように (しあわ)せを (はこ)んでくれる (しん)じてた
(あお)(そら) 自由(じゆう)()姿(すがた)に この(おも)(かさ)ねては (ねが)ってた

だけどいつかは ()えてしまう
(まぼろし)のように 曖昧(あいまい)姿(すがた)

(わす)れたことなんてないけど (すべ)()ちるように
すり()けて (あわ)のように ()える
それでも(おも)いはずっとずっと (むね)(ふか)(ふか)くで
(ねむ)るようにただ (いき)をひそめ ()ってる
()(はな)て カゴはもういらない



[FULLバージョン]

(あお)(とり) おとぎ(ばなし)のように (しあわ)せを (はこ)んでくれる (しん)じてた
(あお)(そら) 自由(じゆう)()姿(すがた)に この(おも)(かさ)ねては (ねが)ってた

だけどいつかは ()えてしまう
(まぼろし)のように 曖昧(あいまい)姿(すがた)

(わす)れたことなんてないけど (すべ)()ちるように
すり()けて (あわ)のように ()える
それでも(おも)いはずっとずっと (むね)(ふか)(ふか)くで
(ねむ)るようにただ (いき)をひそめ ()ってる
()(はな)て カゴはもういらない

どこまでも (つづ)(かがみ)(なか)(しあわ)せなあの()のわたし (うつ)してた
(とお)(そら) カタチのない世界(せかい)本当(ほんとう)(ぬく)もりを (さが)してた

たまに(こころ)()れてしまう
窮屈(きゅうくつ)(そら)見上(みあ)げる(ひとみ)

(あふ)()(ねが)いと(おな)じだけ (きず)つきもするけど
()()けば (ゆめ)のように(あお)
言葉(ことば)にならなくても きっと この() ()ばすよ (とお)くへ
モノクロの(にじ)(いろ)()ける そのとき
奇跡(きせき)はもう はじまっている

(なみだ)といっしょに こぼれた気持(きも)ち あの()(おな)(こころ)がリンクした
過去(かこ)()()未来(あす)(かか)げて ページをめくれば (うご)()すから
()()ける(あお)(とり) 本当(ほんとう)は・・・(わたし)(なか)?

(わす)れたことなんてないから・・・」
()(しぼ)(こえ)が いくつもの(ゆめ)(ひかり)(とも)
(かな)えたい(おも)いはずっとずっと (むね)(ふか)(ふか)くで
()()てる瞬間(とき)(いき)をひそめ ()ってる
()(はな)て カゴはもういらない
[ Correct these Lyrics ]

Back to: BLEACH


fumika - AOI TORI Video


Japanese Title: アオイトリ
English Title: BLUEBIRD
Description: Ending 27
From Anime: BLEACH (ブリーチ)
Performed by: fumika
Lyrics by: Hidenori Tanaka (田中秀典) , Shogo Onish
Composed by: Shogo Onishi (大西省吾)
Arranged by: Kenji Tamai (玉井健二) , Shunsuke Tsuri ( 釣俊輔)
Episodes: 317-329
Released: June 8th, 2011

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ブリーチ
Original Release Date:
  • Movie 2 | The DiamondDust Rebellion Mou Hitotsu no Hyorinmaru: December 22nd, 2007
Released: 2004

[Correct Info]

Buy AOI TORI at


Tip Jar