Back to Top

Aimer - Re:pray Lyrics

BLEACH Ending 29 Lyrics

TV Size Full Size Official




Hodoukyou kaidan amaoto
te wo furu yo saigo no senaka ni
ao ni kawaru RAITO de toki ga ugoku
kasa no nami nomikonda my days

say a little pray for you and me
mou eien wo chikaenai ai wo miokurou

dareka no tame ni ikite yukenai jibun wo yuruseru tsuyosa wo
anata ni yorisoenakatta koto kuyamazu ni irareru hibi wo
inori wa kumo wo hikisaki kono sora ni kibou tokihanatsu

[Full Version Continues]

wagamama mo moyashita ARUBAMU mo kyonen no you na ashita ga hoshikute
anata no sono subete wo mamoru tame ni watashi wo mamoritakatta

no more cry and dry your eyes
mou nido to furimukanai hikitomeru koe mo nai koi

nakanaide kore de owari ja nai
tada toki ga sugite kieta dake
kono mune ni ima kizanda mono wa tsutsumareta nukumori dake
sayonara aishita anata
sayonara aisareta watashi

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, oh-oh
La, la, la, la

koishikute tada koishikute demo nozonde'ta basho wa koko ja nai
sono koe ga mada nokotte'ru demo todoketai ashita e no pray

dareka no tame ni ikite yukenai jibun wo yuruseru tsuyosa wo
anata ni yorisoenakatta koto kuyamazu ni irareru hibi wo
inori wa kumo wo hikisaki kono sora ni kibou tokihanatsu

La, la, la, la, la-hah
Ooh, oh, hah-ah, ooh-ooh, ooh, ooh, hah
[ Correct these Lyrics ]

Accompanied by the sound of the rain and your steps on the stairs of the skywalk,
I wave my hand to the sight of your back, which I won't be able to see again.
Time begins moving again as soon as the traffic light turns green.
The waves and crowds of umbrellas have engulfed my days.

Say a little pray[er] for you and me.
I shall see off my love, for which I can no longer pledge eternity.

I pray for the strength to forgive myself who can only live for my own sake.
I pray for the days through which I can live without regretting our lost love.
My prayer, cleaving the clouds, sends my hope into the sky.

[Full Version Continues]

Wanting tomorrow to be like last year, I burned my willfulness with my album.
I wanted to protect myself, in order to protect everything for you.

No more cry[ing], and dry your eyes.
We won't turn around, for our love doesn't have a voice to keep us back.

Don't cry. This is not the end,
but merely that everything is disappearing into the flowing time.
What I have retained in my heart is the warmth that once enveloped me.
Farewell, you who loved me.
Farewell, I who was loved.

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, oh-oh
La, la, la, la

I loved you, I yearned for you, but this is not the place I wished for.
Your voice still lingers, but I want to send my pray[er] to tomorrow.

I pray for the strength to forgive myself who can only live for my own sake.
I pray for the days through which I can live without regretting our lost love.
My prayer, cleaving the clouds, sends my hope into the sky.

La, la, la, la, la-hah
Ooh, oh, hah-ah, ooh-ooh, ooh, ooh, hah
[ Correct these Lyrics ]

歩道橋 階段 雨音
手を振るよ 最後の背中に
青に変わるライトで 時が動く
傘の波 飲み込んだ my days

say a little pray for you and me
もう永遠を誓えない 愛を見送ろう

誰かの為に生きてゆけない 自分を許せる強さを
あなたに寄り添えなかったこと 悔やまずにいられる日々を
祈りは雲を引き裂き この空に希望 解き放つ

[この先はFULLバージョンのみ]

我儘も 燃やしたアルバムも 去年のような明日が欲しくて
あなたのそのすべてを守るために わたしを守りたかった

no more cry and dry your eyes
もう二度と振り向かない 引き留める声もない恋

泣かないで これで終わりじゃない
ただ時が過ぎて消えただけ
この胸にいま刻んだものは 包まれたぬくもりだけ
さよなら愛したあなた
さよなら愛されたわたし

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

Ooh, la-la la la la
la, la, la, la, la, la, la, la
la, la, la, la, la, oh-oh
la, la, la, la

恋しくて ただ恋しくて でも 望んでた場所はここじゃない
その声がまだ残ってる でも 届けたい明日へのpray

誰かの為に生きてゆけない自分を許せる強さを
あなたに寄り添えなかったこと悔やまずにいられる日々を
祈りは雲を引き裂き この空に希望 解き放つ

la, la, la, la, la-hah
Ooh, oh, hah-ah, ooh-ooh, ooh, ooh, hah
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Hodoukyou kaidan amaoto
te wo furu yo saigo no senaka ni
ao ni kawaru RAITO de toki ga ugoku
kasa no nami nomikonda my days

say a little pray for you and me
mou eien wo chikaenai ai wo miokurou

dareka no tame ni ikite yukenai jibun wo yuruseru tsuyosa wo
anata ni yorisoenakatta koto kuyamazu ni irareru hibi wo
inori wa kumo wo hikisaki kono sora ni kibou tokihanatsu

[Full Version Continues]

wagamama mo moyashita ARUBAMU mo kyonen no you na ashita ga hoshikute
anata no sono subete wo mamoru tame ni watashi wo mamoritakatta

no more cry and dry your eyes
mou nido to furimukanai hikitomeru koe mo nai koi

nakanaide kore de owari ja nai
tada toki ga sugite kieta dake
kono mune ni ima kizanda mono wa tsutsumareta nukumori dake
sayonara aishita anata
sayonara aisareta watashi

La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, oh-oh
La, la, la, la

koishikute tada koishikute demo nozonde'ta basho wa koko ja nai
sono koe ga mada nokotte'ru demo todoketai ashita e no pray

dareka no tame ni ikite yukenai jibun wo yuruseru tsuyosa wo
anata ni yorisoenakatta koto kuyamazu ni irareru hibi wo
inori wa kumo wo hikisaki kono sora ni kibou tokihanatsu

La, la, la, la, la-hah
Ooh, oh, hah-ah, ooh-ooh, ooh, ooh, hah
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Accompanied by the sound of the rain and your steps on the stairs of the skywalk,
I wave my hand to the sight of your back, which I won't be able to see again.
Time begins moving again as soon as the traffic light turns green.
The waves and crowds of umbrellas have engulfed my days.

Say a little pray[er] for you and me.
I shall see off my love, for which I can no longer pledge eternity.

I pray for the strength to forgive myself who can only live for my own sake.
I pray for the days through which I can live without regretting our lost love.
My prayer, cleaving the clouds, sends my hope into the sky.

[Full Version Continues]

Wanting tomorrow to be like last year, I burned my willfulness with my album.
I wanted to protect myself, in order to protect everything for you.

No more cry[ing], and dry your eyes.
We won't turn around, for our love doesn't have a voice to keep us back.

Don't cry. This is not the end,
but merely that everything is disappearing into the flowing time.
What I have retained in my heart is the warmth that once enveloped me.
Farewell, you who loved me.
Farewell, I who was loved.

La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, oh-oh
La, la, la, la

I loved you, I yearned for you, but this is not the place I wished for.
Your voice still lingers, but I want to send my pray[er] to tomorrow.

I pray for the strength to forgive myself who can only live for my own sake.
I pray for the days through which I can live without regretting our lost love.
My prayer, cleaving the clouds, sends my hope into the sky.

La, la, la, la, la-hah
Ooh, oh, hah-ah, ooh-ooh, ooh, ooh, hah
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


歩道橋 階段 雨音
手を振るよ 最後の背中に
青に変わるライトで 時が動く
傘の波 飲み込んだ my days

say a little pray for you and me
もう永遠を誓えない 愛を見送ろう

誰かの為に生きてゆけない 自分を許せる強さを
あなたに寄り添えなかったこと 悔やまずにいられる日々を
祈りは雲を引き裂き この空に希望 解き放つ

[この先はFULLバージョンのみ]

我儘も 燃やしたアルバムも 去年のような明日が欲しくて
あなたのそのすべてを守るために わたしを守りたかった

no more cry and dry your eyes
もう二度と振り向かない 引き留める声もない恋

泣かないで これで終わりじゃない
ただ時が過ぎて消えただけ
この胸にいま刻んだものは 包まれたぬくもりだけ
さよなら愛したあなた
さよなら愛されたわたし

Ooh, la-la la la la
la, la, la, la, la, la, la, la
la, la, la, la, la, oh-oh
la, la, la, la

恋しくて ただ恋しくて でも 望んでた場所はここじゃない
その声がまだ残ってる でも 届けたい明日へのpray

誰かの為に生きてゆけない自分を許せる強さを
あなたに寄り添えなかったこと悔やまずにいられる日々を
祈りは雲を引き裂き この空に希望 解き放つ

la, la, la, la, la-hah
Ooh, oh, hah-ah, ooh-ooh, ooh, ooh, hah
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Kenji Tamai, Kenji Ootsuki, Jane Su, Tooru Yata
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group

Back to: BLEACH


Description: Ending 29
From Anime: BLEACH (ブリーチ)
Performed by: Aimer
Lyrics by: Jane Su , Kenji Tamai ( 玉井健二)
Composed by: Tōru Yata (矢田亨)
Arranged by: Hayato Tanaka (田中隼人)
Episodes: 343-354
Released: December 14th, 2011

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ブリーチ
Related Anime:
Original Release Date:
  • Movie 2 | The DiamondDust Rebellion Mou Hitotsu no Hyorinmaru: December 22nd, 2007
Released: 2004

[Correct Info]

Buy Re:pray at


Tip Jar