Back to Top

Aqua Timez - Velonica Lyrics

BLEACH 9th opening Lyrics





zasetsu mamire ryuukou ni magire
shiawase na furi wo shite utau
motto hashire to iikikashite
mubou ni mo sotto kazakami e
kita michi wo ichibetsu yutori wa gomen
shimensoka sansen ni tsugu one game
"yama ari tani ari gake ari"
chiri wa tsumotteku
hateshinai tabi no tochuu de
machi no hazure ni tachiyoru
tsukareta ryouashi wo sotto nagedashite
nekorobu to kurikaesareru asai nemuri
nando mo onaji ano yokogao
nando mo onaji ano kotoba o...
"ikiteru dake de kanashii to omou no wa
watashi dake na no?" to

tabako no kemuri ga chuu wo uneri utsuro ni kieru
kitto mada chikara naki osanai hi ni

minakute ii kanashimi wo mitekita kimi wa ima
koraenakute ii namida wo koraete sugoshiteru
honto no koto dake de ikiteyukeru hodo
bokura wa tsuyoku nai sa tsuyoku nakute ii
ii?

mochiageta mabuta sekai wa haru da
sakurairo no kaze wo kakiwakete
haruka kanata e mukau tochuu
kono na no hanabatake ni kimi wa ita no ka na
kono sora ni tori no shiroi habataki wo
boku ga sagasu aida kitto
kimi wa daichi ni mimi wo sumashi
ari no kuroi ashioto wo sagashita ndarou na

piero no you na kamen wo haide
taiyou ni wasurerareta oka ni tachi

tsuki no hikari wo abite fukaku iki wo suu
sara no wareru oto mo donarigoe mo nai sekai
nukumori ga naku tatte ikite wa yukeru sa
dakedo bokura ikiteru dake ja tarinakute

mebuku daichi ya buatsui miki ya
kiesaru niji ya sugisaru hibi ya
yozora no supika shiki no fushigi ga
oshietekureta shinjitsu wo sagashitsuzukeru bokura ni

doko made tabi wo shite mo inochi no hajimari wa
ikite ai saretai to naita hitori no akago
koko de wa nai dokoka wo mezasu riyuu to wa
kokoro de wa nai dokoka ni kotae wa nai to shiru tame
[ Correct these Lyrics ]

Smeared with frustration, hidden in fads
I sing while pretending I'm happy
Convincing myself to run more,
I go recklessly, but quietly towards the wind
Glancing at the road I walked down, I'd say no thanks to extra time
With enemies on all sides, my participation in the war will lead to one game
"Life has its mountains, valleys, and cliffs"
Dust keeps piling up
In the middle of an endless journey,
I stop by the outskirts of a town
Quietly throwing down my tired legs, and
As I lie down I fall into a repetitive, shallow sleep
I see that same profile again and again,
and hear those same words again and again...
Saying "Am I the only one that feels sad
while just being alive?"

Cigarette smoke rolls into the air, and disappears into the hollow
On a day when you who were probably still young and feeble

You witnessed a sadness that you didn't have to see, and now
You're passing the time holding back tears that you don't have to hold back
Unable to live with just the truth
We're not that strong, we don't have to be strong
Alright?

I raised my eyelids, and the world was in spring
While pushing your way through the cherry-blossom colored wind
And heading toward somewhere far away,
I wonder if you were in this garden of field mustard
As I search for the white flapping
Of birds' wings in the sky
You probably listened carefully to the ground
And searched for ants' black footsteps

Taking off the clown-like mask,
Standing on a hill forgotten by the sun

Bathing in the moonlight, I take in a deep breath
No sound of plates cracking, no sound of yelling, thinking of such a world
Even without warmth, we are able to live
But for us just living isn't enough

The budding earth, the thick tree trunks,
The disappearing rainbow, the passing days
Spica in the night sky, and the wonders of the four seasons
Taught us, who continue searching for the truth

No matter how far we travel, at the beginning of life
Wanting to live and be loved, we were lone babies that cried
The reason for heading towards somewhere not here
Is to know that except the heart, there's no place that holds answers.
[ Correct these Lyrics ]

挫折まみれ 流行にまぎれ
幸せな振りをして歌う
もっと走れと言い聞かして
無謀にも そっと風上へ
来た道を一瞥 ゆとりは御免
四面楚歌
参戦に次ぐone game
「山あり谷あり崖あり」
塵は積もってく
果てしない旅の途中で
街のはずれに立ち寄る
疲れた両足をそっと投げ出して
寝転ぶと 繰り返される浅い眠り
何度も同じあの横顔
何度も同じあの言葉を…
「生きてるだけで
悲しいと思うのは私だけなの?」と

タバコの煙が宙をうねり
虚ろに消える
きっとまだ力なき幼い日に

見なくていい悲しみを
見てきた君は今
こらえなくていい涙を
こらえて過ごしてる
ほんとのことだけで
生きてゆけるほど
僕らは強くないさ
強くなくていい いい?

持ち上げた瞼 世界は春だ
桜色の風をかきわけて
遥か彼方へ向かう途中
この菜の花畑に君はいたのかな
この空に鳥の白いはばたきを
僕が探す間きっと
君は大地に耳を澄まし
蟻の黒い足音を探したんだろうな

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

ピエロのような仮面を剥いで
太陽に忘れられた丘に立ち

月の光を浴びて 深く息を吸う
皿の割れる音も
怒鳴り声もない世界
温もりがなくたって
生きてはゆけるさ
だけど僕ら生きてるだけじゃ
足りなくて

芽吹く大地や 分厚い幹や
消え去る虹や過ぎ去る日々や
夜空のスピカ 四季の不思議が
教えてくれた
真実を探し続ける僕らに

どこまで旅をしても 命の始まりは
生きて愛されたいと泣いた
一人の赤子
ここではないどこかを
目指す理由とは
心ではないどこかに
答えはないと知るため
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


zasetsu mamire ryuukou ni magire
shiawase na furi wo shite utau
motto hashire to iikikashite
mubou ni mo sotto kazakami e
kita michi wo ichibetsu yutori wa gomen
shimensoka sansen ni tsugu one game
"yama ari tani ari gake ari"
chiri wa tsumotteku
hateshinai tabi no tochuu de
machi no hazure ni tachiyoru
tsukareta ryouashi wo sotto nagedashite
nekorobu to kurikaesareru asai nemuri
nando mo onaji ano yokogao
nando mo onaji ano kotoba o...
"ikiteru dake de kanashii to omou no wa
watashi dake na no?" to

tabako no kemuri ga chuu wo uneri utsuro ni kieru
kitto mada chikara naki osanai hi ni

minakute ii kanashimi wo mitekita kimi wa ima
koraenakute ii namida wo koraete sugoshiteru
honto no koto dake de ikiteyukeru hodo
bokura wa tsuyoku nai sa tsuyoku nakute ii
ii?

mochiageta mabuta sekai wa haru da
sakurairo no kaze wo kakiwakete
haruka kanata e mukau tochuu
kono na no hanabatake ni kimi wa ita no ka na
kono sora ni tori no shiroi habataki wo
boku ga sagasu aida kitto
kimi wa daichi ni mimi wo sumashi
ari no kuroi ashioto wo sagashita ndarou na

piero no you na kamen wo haide
taiyou ni wasurerareta oka ni tachi

tsuki no hikari wo abite fukaku iki wo suu
sara no wareru oto mo donarigoe mo nai sekai
nukumori ga naku tatte ikite wa yukeru sa
dakedo bokura ikiteru dake ja tarinakute

mebuku daichi ya buatsui miki ya
kiesaru niji ya sugisaru hibi ya
yozora no supika shiki no fushigi ga
oshietekureta shinjitsu wo sagashitsuzukeru bokura ni

doko made tabi wo shite mo inochi no hajimari wa
ikite ai saretai to naita hitori no akago
koko de wa nai dokoka wo mezasu riyuu to wa
kokoro de wa nai dokoka ni kotae wa nai to shiru tame
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Smeared with frustration, hidden in fads
I sing while pretending I'm happy
Convincing myself to run more,
I go recklessly, but quietly towards the wind
Glancing at the road I walked down, I'd say no thanks to extra time
With enemies on all sides, my participation in the war will lead to one game
"Life has its mountains, valleys, and cliffs"
Dust keeps piling up
In the middle of an endless journey,
I stop by the outskirts of a town
Quietly throwing down my tired legs, and
As I lie down I fall into a repetitive, shallow sleep
I see that same profile again and again,
and hear those same words again and again...
Saying "Am I the only one that feels sad
while just being alive?"

Cigarette smoke rolls into the air, and disappears into the hollow
On a day when you who were probably still young and feeble

You witnessed a sadness that you didn't have to see, and now
You're passing the time holding back tears that you don't have to hold back
Unable to live with just the truth
We're not that strong, we don't have to be strong
Alright?

I raised my eyelids, and the world was in spring
While pushing your way through the cherry-blossom colored wind
And heading toward somewhere far away,
I wonder if you were in this garden of field mustard
As I search for the white flapping
Of birds' wings in the sky
You probably listened carefully to the ground
And searched for ants' black footsteps

Taking off the clown-like mask,
Standing on a hill forgotten by the sun

Bathing in the moonlight, I take in a deep breath
No sound of plates cracking, no sound of yelling, thinking of such a world
Even without warmth, we are able to live
But for us just living isn't enough

The budding earth, the thick tree trunks,
The disappearing rainbow, the passing days
Spica in the night sky, and the wonders of the four seasons
Taught us, who continue searching for the truth

No matter how far we travel, at the beginning of life
Wanting to live and be loved, we were lone babies that cried
The reason for heading towards somewhere not here
Is to know that except the heart, there's no place that holds answers.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


挫折まみれ 流行にまぎれ
幸せな振りをして歌う
もっと走れと言い聞かして
無謀にも そっと風上へ
来た道を一瞥 ゆとりは御免
四面楚歌
参戦に次ぐone game
「山あり谷あり崖あり」
塵は積もってく
果てしない旅の途中で
街のはずれに立ち寄る
疲れた両足をそっと投げ出して
寝転ぶと 繰り返される浅い眠り
何度も同じあの横顔
何度も同じあの言葉を…
「生きてるだけで
悲しいと思うのは私だけなの?」と

タバコの煙が宙をうねり
虚ろに消える
きっとまだ力なき幼い日に

見なくていい悲しみを
見てきた君は今
こらえなくていい涙を
こらえて過ごしてる
ほんとのことだけで
生きてゆけるほど
僕らは強くないさ
強くなくていい いい?

持ち上げた瞼 世界は春だ
桜色の風をかきわけて
遥か彼方へ向かう途中
この菜の花畑に君はいたのかな
この空に鳥の白いはばたきを
僕が探す間きっと
君は大地に耳を澄まし
蟻の黒い足音を探したんだろうな

ピエロのような仮面を剥いで
太陽に忘れられた丘に立ち

月の光を浴びて 深く息を吸う
皿の割れる音も
怒鳴り声もない世界
温もりがなくたって
生きてはゆけるさ
だけど僕ら生きてるだけじゃ
足りなくて

芽吹く大地や 分厚い幹や
消え去る虹や過ぎ去る日々や
夜空のスピカ 四季の不思議が
教えてくれた
真実を探し続ける僕らに

どこまで旅をしても 命の始まりは
生きて愛されたいと泣いた
一人の赤子
ここではないどこかを
目指す理由とは
心ではないどこかに
答えはないと知るため
[ Correct these Lyrics ]
Writer: AQUA TIMEZ
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group

Back to: BLEACH
Comments
[Hide Replies]
[Show Replies]
avatar
markinhosRsp
7 years ago

Epic !

+2


Description: 9th opening
From Anime: BLEACH (ブリーチ)
Performed by: Aqua Timez

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ブリーチ
Related Anime:
Original Release Date:
  • Movie 2 | The DiamondDust Rebellion Mou Hitotsu no Hyorinmaru: December 22nd, 2007
Released: 2004

[Correct Info]

Buy Velonica at


Tip Jar