Back to Top Down To Bottom

Shoujyobyo - Refulgence Lyrics

Sword Story Ending 2 Lyrics

Full Size Official




Utsuro na keshiki kuzureru sajou no gensou
Hitori egaita masshiro na sekai
Subete wo ushinai kooritsuita jikan ni
Owari wo tsugeyou shizuka ni kuuhaku no hate e
Itsuka koe wo koroshita kogoeru you ni nemurenu yoru
Kasoku shite iku senkou togisumasare surudoku
Saigo irodori shi iro wa setsuna ni chiru tsui no bigaku
Azayaka ni iroasenu hana wo egaite
[Full Version Continues]
Kareyuku toki ni tobikau musuu no gen'ei
Kyojitsu majitta tozasareta sekai
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Subete ga kono te wo kasumesugiteku you ni
Negai wa kanawazu kieyuku shuuen no hate e
Itsuka sora wo nakushita hokori dake wo chi ni nokoshite
Sore wa kedakai zankou kagayaki wa ah... yurugazu
Saigo irodori shi oto wa oku sazu chiru yuubi na BETEP
Mitasareta iroasenu omoi wo nosete
Kuchihate horobiyuku hakanai sajou no gensou
Ima tsugunai no kotoba wo katachi nashite kizame
Kareta kono basho ni maibotsu wo
Dakareru you ni nemurou
Togireta kokyuu wa kageri sae mo utsushite
Owari wo kanaderu tashika na sei e no kanshou
Horobi no kaze ga hoho wo naide
Ituska koe wo koroshita kogoeru you ni nemurenu yoru
Kasoku shite iku zankou togisumasare surudoku
Saigo ni miwatasu fuukei ni wa kegarenai tsui no REFULGENCE
Azayaka ni iroasenu hana wo egaite
[ Correct these Lyrics ]

A hollow landscape, an illusion on crumbling sands
I painted alone, a pure white world
Having lost everything, in time frozen
Let the end be proclaimed, quietly toward the edge of emptiness――――
A night when I once silenced my voice, cold and unable to sleep
A speeding flash, sharpened to a keen edge
The colors that color the final moments scatter in an instant-the aesthetics of the end
Vividly, I paint the "unfading blossoms"...
[Full Version Continues]
In the withering moments, countless phantoms flit about
A closed world, where truth and illusion mingle
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
As if everything were brushing past this hand
Wishes go unfulfilled, toward the edge of the fading end――――
Someday, having lost the sky, only pride remains on the earth
That is a noble afterglow; its radiance remains, ah... unshaken
The sound that colors the final moments, fearlessly scatters-a graceful wind [B e T e p]
Carrying the fulfilled "unfading feelings"...
A fragile illusion that rots and perishes on the crumbling sands
Now, shape the words of atonement and carve them
Bury me in this withered place
Let me sleep, as if embraced――――
A breath that falters reflects even the shadows
It conducts the end, a definite interference with life
The wind of ruin calms my cheek――――
A night when I once silenced my voice, cold and unable to sleep
A speeding flash, sharpened to a keen edge
In the final view, the untainted Refulgence of the end
Vividly, I paint the "unfading blossoms"
[ Correct these Lyrics ]

虚ろな景色 崩れる砂上の幻想
一人描いた 真っ白な世界
全てを失い 凍りついた時間に
終わりを告げよう 静かに空白の果てへ――――
いつか声を殺した 凍えるように眠れぬ夜
加速していく閃光 研ぎ澄まされ鋭く
最期彩りし色は 刹那に散る終の美学
鮮やかに“色褪せぬ華”を描いて……
[この先はFULLバージョンのみ]
枯れゆく刻に 飛び交う無数の幻影
虚実混じった 閉ざされた世界
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
全てがこの手を 掠め過ぎてくように
願いは叶わず 消えゆく終焉の果てへ――――
いつか空を失くした 誇りだけを地に残して
それは気高い残光 輝きは ah...揺るがず
最期彩りし音は 臆さず散る優美な風[B e T e p]
満たされた“色褪せぬ想い”を乗せて……
朽ち果て滅びゆく儚い砂上の幻想
今償いの言葉を形為して刻め
枯れたこの場所に埋没を
抱かれるように眠ろう――――
途切れた呼吸は 翳りさえも映して
終わりを奏でる 確かな生への干渉
滅びの風が頬を凪いで――――
いつか声を殺した 凍えるように眠れぬ夜
加速していく閃光 研ぎ澄まされ鋭く
最期に見渡す風景には 穢れ無い終のRefulgence
鮮やかに“色褪せぬ華”を描いて……
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Utsuro na keshiki kuzureru sajou no gensou
Hitori egaita masshiro na sekai
Subete wo ushinai kooritsuita jikan ni
Owari wo tsugeyou shizuka ni kuuhaku no hate e
Itsuka koe wo koroshita kogoeru you ni nemurenu yoru
Kasoku shite iku senkou togisumasare surudoku
Saigo irodori shi iro wa setsuna ni chiru tsui no bigaku
Azayaka ni iroasenu hana wo egaite
[Full Version Continues]
Kareyuku toki ni tobikau musuu no gen'ei
Kyojitsu majitta tozasareta sekai
Subete ga kono te wo kasumesugiteku you ni
Negai wa kanawazu kieyuku shuuen no hate e
Itsuka sora wo nakushita hokori dake wo chi ni nokoshite
Sore wa kedakai zankou kagayaki wa ah... yurugazu
Saigo irodori shi oto wa oku sazu chiru yuubi na BETEP
Mitasareta iroasenu omoi wo nosete
Kuchihate horobiyuku hakanai sajou no gensou
Ima tsugunai no kotoba wo katachi nashite kizame
Kareta kono basho ni maibotsu wo
Dakareru you ni nemurou
Togireta kokyuu wa kageri sae mo utsushite
Owari wo kanaderu tashika na sei e no kanshou
Horobi no kaze ga hoho wo naide
Ituska koe wo koroshita kogoeru you ni nemurenu yoru
Kasoku shite iku zankou togisumasare surudoku
Saigo ni miwatasu fuukei ni wa kegarenai tsui no REFULGENCE
Azayaka ni iroasenu hana wo egaite
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


A hollow landscape, an illusion on crumbling sands
I painted alone, a pure white world
Having lost everything, in time frozen
Let the end be proclaimed, quietly toward the edge of emptiness――――
A night when I once silenced my voice, cold and unable to sleep
A speeding flash, sharpened to a keen edge
The colors that color the final moments scatter in an instant-the aesthetics of the end
Vividly, I paint the "unfading blossoms"...
[Full Version Continues]
In the withering moments, countless phantoms flit about
A closed world, where truth and illusion mingle
As if everything were brushing past this hand
Wishes go unfulfilled, toward the edge of the fading end――――
Someday, having lost the sky, only pride remains on the earth
That is a noble afterglow; its radiance remains, ah... unshaken
The sound that colors the final moments, fearlessly scatters-a graceful wind [B e T e p]
Carrying the fulfilled "unfading feelings"...
A fragile illusion that rots and perishes on the crumbling sands
Now, shape the words of atonement and carve them
Bury me in this withered place
Let me sleep, as if embraced――――
A breath that falters reflects even the shadows
It conducts the end, a definite interference with life
The wind of ruin calms my cheek――――
A night when I once silenced my voice, cold and unable to sleep
A speeding flash, sharpened to a keen edge
In the final view, the untainted Refulgence of the end
Vividly, I paint the "unfading blossoms"
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


虚ろな景色 崩れる砂上の幻想
一人描いた 真っ白な世界
全てを失い 凍りついた時間に
終わりを告げよう 静かに空白の果てへ――――
いつか声を殺した 凍えるように眠れぬ夜
加速していく閃光 研ぎ澄まされ鋭く
最期彩りし色は 刹那に散る終の美学
鮮やかに“色褪せぬ華”を描いて……
[この先はFULLバージョンのみ]
枯れゆく刻に 飛び交う無数の幻影
虚実混じった 閉ざされた世界
全てがこの手を 掠め過ぎてくように
願いは叶わず 消えゆく終焉の果てへ――――
いつか空を失くした 誇りだけを地に残して
それは気高い残光 輝きは ah...揺るがず
最期彩りし音は 臆さず散る優美な風[B e T e p]
満たされた“色褪せぬ想い”を乗せて……
朽ち果て滅びゆく儚い砂上の幻想
今償いの言葉を形為して刻め
枯れたこの場所に埋没を
抱かれるように眠ろう――――
途切れた呼吸は 翳りさえも映して
終わりを奏でる 確かな生への干渉
滅びの風が頬を凪いで――――
いつか声を殺した 凍えるように眠れぬ夜
加速していく閃光 研ぎ澄まされ鋭く
最期に見渡す風景には 穢れ無い終のRefulgence
鮮やかに“色褪せぬ華”を描いて……
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to laurazap03 for adding these lyrics ]

Back to: Katanagatari


Shoujyobyo - Refulgence Video
(Show video at the top of the page)


Description: Original Release Ending 2
From Anime: Katanagatari (刀語)
From Season: Winter 2010
Performed by: Shoujyobyo (少女病)
Lyrics by: Shojobyo (少女病)
Composed by: Pikuserubii (ピクセルビー)
Arranged by: Pikuserubii (ピクセルビー)
Episodes: 2
Released: 2010

[Correct Info]


Japanese Title: 刀語
English Title: Sword Story
Original Release Date:
  • Noitamina Release: April 11th, 2013
  • Original Release: January 25th, 2010
Released: 2010

[Correct Info]

Buy Refulgence at


Tip Jar