Back to Top Down To Bottom

Yousei Teikoku - Tasogare no Gekka Lyrics

Sword Story Ending Theme Lyrics





tadayou nami ni yorisou hana wa
amari ni mo moroku chiriseku
utakata no ryouran monogatari
tasogare no yoitsuki ni beni some no gekka ga saki
inochi no tourou tomoshi
hagane no karada ni chikai wo haotte
beni sasu hana wo mamori tamau
karete nao
garasu no bin ni toraware saita
ichirin no seisen na kako wo tsuyu ni tokashite
misogi no mitsu ni sasowareshi chou no
egaku hakanaki zankoku na
hakuchuu no yumemi monogatari
karisome no inishie no utsukushiku sange ni kiyu
kitsuku shime ageta obi
REESU ni shinobu basu ketsui no shishuu wa
habataki nageku erabi tamau
ten ka chi ka
ibitsu na ken ni miserare ikita
arekuruu tamashii no netsu de ten wo kogashite
kiyome no honoo wa okizarishi kyou no
tsuioku wo kyoshoku de irodoru
mayakashi no kenran monogatari
kindan no hana wo teoru no naraba
douzo (douka) zutto (zutto)
chiru made soba ni ite
garasu no bin ni toraware saita
ichirin no seisen na kako wo tsuyu ni tokashite
misogi no mitsu ni sasowareshi chou no
egaku hakanaki zankoku na
hakuchuu no yumemi monogatari
[ Correct these Lyrics ]

The blossom that nestles beside the drifting waves
So fragile, it scatters in haste
A tumult of foam-an ephemeral tale
Crimson-dyed moonflowers bloom on the evening moon of dusk
I light the lantern of life
Wrapping a vow around my steel frame
I am granted to guard the crimson blossom
Even as it withers
Bloomed, trapped in a glass bottle
Dissolving a single, horrific past into dew
The butterfly, lured by the nectar of purification,
Draws a fleeting, cruel
Tale of a noonday dream
For a moment, the ancient beauty of fallen blossoms vanishes
The tightly cinched belt
The embroidery of resolve sewn into the lace
The fluttering, lamenting choice is granted
Heaven or earth?
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
I lived, mesmerized by a warped sword
With the heat of a raging soul I scorched the heavens
The cleansing flame leaves behind today's
Memories colored with false splendor
A tale of illusory splendor
If you pluck the forbidden blossom
Please, forever
Stay by my side until it falls
Bloomed, trapped in a glass bottle
Dissolving a single, horrific past into dew
The butterfly lured by the nectar of purification
Draws a fleeting, cruel
Noonday dream tale
[ Correct these Lyrics ]

漂う波に寄り添う華は
あまりにも脆く散り急く
泡沫(うたかた)の繚乱(りょうらん)物語
黄昏の宵月に紅染めの月華が咲き
命の灯籠ともし
鋼の身体に誓いを羽織って
紅差す華を護り賜う
枯れて尚
硝子の瓶に囚われ咲いた
一輪の凄惨な過去を露に溶かして
禊の蜜に誘われし蝶の
描く儚き残酷な
白昼の夢見物語
苟且(かりそめ)の古(いにしえ) の美しく散華(さんげ)に消ゆ
きつく締上げた帯
レエスに忍ばす決意の刺繍は
羽ばたき嘆く選び賜う
天か地か
歪(いびつ)な剣に魅せられ生きた
荒れ狂う魂の熱で天を焦がして
清めの炎は置き去りし今日の
追憶を虚飾で彩る
まやかしの絢爛(けんらん)物語
禁断の華を 手折るのならば
どうぞ (どうか) ずっと(ずっと)
散るまで傍にいて
硝子の瓶に囚われ咲いた
一輪の凄惨な過去を露に溶かして
禊の蜜に誘われし蝶の
描く儚き残酷な
白昼の夢見物語
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


tadayou nami ni yorisou hana wa
amari ni mo moroku chiriseku
utakata no ryouran monogatari
tasogare no yoitsuki ni beni some no gekka ga saki
inochi no tourou tomoshi
hagane no karada ni chikai wo haotte
beni sasu hana wo mamori tamau
karete nao
garasu no bin ni toraware saita
ichirin no seisen na kako wo tsuyu ni tokashite
misogi no mitsu ni sasowareshi chou no
egaku hakanaki zankoku na
hakuchuu no yumemi monogatari
karisome no inishie no utsukushiku sange ni kiyu
kitsuku shime ageta obi
REESU ni shinobu basu ketsui no shishuu wa
habataki nageku erabi tamau
ten ka chi ka
ibitsu na ken ni miserare ikita
arekuruu tamashii no netsu de ten wo kogashite
kiyome no honoo wa okizarishi kyou no
tsuioku wo kyoshoku de irodoru
mayakashi no kenran monogatari
kindan no hana wo teoru no naraba
douzo (douka) zutto (zutto)
chiru made soba ni ite
garasu no bin ni toraware saita
ichirin no seisen na kako wo tsuyu ni tokashite
misogi no mitsu ni sasowareshi chou no
egaku hakanaki zankoku na
hakuchuu no yumemi monogatari
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The blossom that nestles beside the drifting waves
So fragile, it scatters in haste
A tumult of foam-an ephemeral tale
Crimson-dyed moonflowers bloom on the evening moon of dusk
I light the lantern of life
Wrapping a vow around my steel frame
I am granted to guard the crimson blossom
Even as it withers
Bloomed, trapped in a glass bottle
Dissolving a single, horrific past into dew
The butterfly, lured by the nectar of purification,
Draws a fleeting, cruel
Tale of a noonday dream
For a moment, the ancient beauty of fallen blossoms vanishes
The tightly cinched belt
The embroidery of resolve sewn into the lace
The fluttering, lamenting choice is granted
Heaven or earth?
I lived, mesmerized by a warped sword
With the heat of a raging soul I scorched the heavens
The cleansing flame leaves behind today's
Memories colored with false splendor
A tale of illusory splendor
If you pluck the forbidden blossom
Please, forever
Stay by my side until it falls
Bloomed, trapped in a glass bottle
Dissolving a single, horrific past into dew
The butterfly lured by the nectar of purification
Draws a fleeting, cruel
Noonday dream tale
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


漂う波に寄り添う華は
あまりにも脆く散り急く
泡沫(うたかた)の繚乱(りょうらん)物語
黄昏の宵月に紅染めの月華が咲き
命の灯籠ともし
鋼の身体に誓いを羽織って
紅差す華を護り賜う
枯れて尚
硝子の瓶に囚われ咲いた
一輪の凄惨な過去を露に溶かして
禊の蜜に誘われし蝶の
描く儚き残酷な
白昼の夢見物語
苟且(かりそめ)の古(いにしえ) の美しく散華(さんげ)に消ゆ
きつく締上げた帯
レエスに忍ばす決意の刺繍は
羽ばたき嘆く選び賜う
天か地か
歪(いびつ)な剣に魅せられ生きた
荒れ狂う魂の熱で天を焦がして
清めの炎は置き去りし今日の
追憶を虚飾で彩る
まやかしの絢爛(けんらん)物語
禁断の華を 手折るのならば
どうぞ (どうか) ずっと(ずっと)
散るまで傍にいて
硝子の瓶に囚われ咲いた
一輪の凄惨な過去を露に溶かして
禊の蜜に誘われし蝶の
描く儚き残酷な
白昼の夢見物語
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Katanagatari


Yousei Teikoku - Tasogare no Gekka Video
(Show video at the top of the page)


Description: Original Release Ending Theme
From Anime: Katanagatari (刀語)
From Season: Winter 2010
Performed by: Yousei Teikoku (妖精帝國)
Lyrics by: yui
Composed by: Tachibana Takaha (橘尭葉)
Arranged by: Tachibana Takaha (橘尭葉)
Episodes: 1

[Correct Info]


Japanese Title: 刀語
English Title: Sword Story
Original Release Date:
  • Noitamina Release: April 11th, 2013
  • Original Release: January 25th, 2010
Released: 2010

[Correct Info]

Buy Tasogare no Gekka at


Tip Jar