Back to Top

Midorikawa Hikaru - Ai to Iu Na no Tatakai ni . . . Lyrics

Mysterious Play Tamahome song Lyrics





Now moete-iru kokoro ga
honoo wo agete
Cry inochi ga sakebu yo
ikite-iru ore wa

And now kikoeru arashi mo
koete'ku kodou
Fly kono te ni todoku yo
kiseki mo ima wa

tatta hitori de
kurashite kita yo
yokubou dake ga
chikara no machi ni

massugu ashita
mitsumeru hitomi
sono kagayaki ni
utareru hi made

(fuuchuuhyou mujikuushou)
dakishimeteta yo
(fuuchuuhyou mujikuushou)
subete wasurete sono shunkan
tatakai wa hajimatte'ta no sa

Now moete-iru kokoro ga
honoo wo agete
Cry inochi ga sakebu yo
ikite-iru ore wa

chichi no kotoba wo
omoidashite'ta
subete nakushita
kodoku na hibi mo

otoko no mune wa
itoshii hito no
tate ni naru mono
sore dake de ii

(fuuchuuhyou mujikuushou)
mamorasete kure...
(fuuchuuhyou mujikuushou)
namida wo fuite ai to iu na no
tatakai ni hashiri dasasete

And now kikoeru arashi mo
koete'ku kodou
Fly kono te ni todoku yo
kiseki mo ima wa

[Instrumental]

Now moete-iru kokoro ga
honoo wo agete
Cry inochi ga sakebu yo
ikite-iru ore wa

And now kikoeru arashi mo
koete'ku kodou
Fly kono te ni todoku yo
kiseki mo ima wa

Now moete-iru kokoro ga
honoo wo agete
Cry inochi ga sakebu yo
ikite-iru ore wa
[ Correct these Lyrics ]

Now my heart is burning,
billowing flames.
Cry My life shouts:
I am alive.

And now I can hear my heartbeat
surpassing even the storm.
Fly With these hands, I can reach
even miracles right now.

I've been making a living
on my own,
in a town where ambition
is the only power.

My eyes gazing straight ahead
to the future,
to the day
I'm struck by that brilliance.

(fuuchuuhyou mujikuushou)
I embraced you...
(fuuchuuhyou mujikuushou)
...forgeting everything. That moment,
the battle had begun.

Now my heart is burning,
billowing flames.
Cry My life shouts:
I am alive.

I've remembered
my father's words,
even in those lonely days
when everything was lost.

"If the heart of a man
can become a shield
for his beloved,
that alone is enough."

(fuuchuuhyou mujikuushou)
I'll come to protect you...
(fuuchuuhyou mujikuushou)
...and wipe away your tears, running into
the battle called love.

And now I can hear my heartbeat
surpassing even the storm.
Fly With these hands, I can reach
even miracles right now.

[Instrumental]

Now my heart is burning,
billowing flames.
Cry My life shouts:
I am alive.

And now I can hear my heartbeat
surpassing even the storm.
Fly With these hands, I can reach
even miracles right now.

Now my heart is burning,
billowing flames.
Cry My life shouts:
I am alive.
[ Correct these Lyrics ]

『愛という名の聖戦に. . .』
「ふしぎ遊戯」 ~ 魂宿キャラクター ・ャ塔O

歌 :緑川 光 (魂宿)
作詞:里乃塚玲央
作曲/編曲:本間勇輔

☆ Now 燃えている 心が
 炎を 上げて
 Cry 生命(いのち)が 叫ぶよ
 生きている 俺は

★And now 聞こえる 嵐も
 超えてく 鼓動
 Fly この手に 届くよ
 奇跡も 今は

たった一人で 暮らして来たよ
欲望だけが 実力(ちから)の街に
まっすぐ明日(あした) 見つめる瞳
その輝きに 打たれる日まで

【風宙漂 (ふうちゅうひょう)・ 夢時空翔 (むじくうしょう)】抱き締めてたよ
【風宙漂 (ふうちゅうひょう)・ 夢時空翔 (むじくうしょう)】すべて忘れて
その瞬間 聖戦(たたかい)は
始まってたのさ

☆ Repeat

父の言葉を 思い出してた
すべて失くした 孤 独な日々も
男の胸は 愛しい女(ひと)の
盾になるもの それだけでいい

【風宙漂 (ふうちゅうひょう)・ 夢時空翔 (むじくうしょう)】護らせてくれ
【風宙漂 (ふうちゅうひょう)・ 夢時空翔 (むじくうしょう) 】涙をふいて
愛という名の 聖戦(たたかい)に
走り 出させて

★ Repeat
☆、★、☆:Repeat
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Now moete-iru kokoro ga
honoo wo agete
Cry inochi ga sakebu yo
ikite-iru ore wa

And now kikoeru arashi mo
koete'ku kodou
Fly kono te ni todoku yo
kiseki mo ima wa

tatta hitori de
kurashite kita yo
yokubou dake ga
chikara no machi ni

massugu ashita
mitsumeru hitomi
sono kagayaki ni
utareru hi made

(fuuchuuhyou mujikuushou)
dakishimeteta yo
(fuuchuuhyou mujikuushou)
subete wasurete sono shunkan
tatakai wa hajimatte'ta no sa

Now moete-iru kokoro ga
honoo wo agete
Cry inochi ga sakebu yo
ikite-iru ore wa

chichi no kotoba wo
omoidashite'ta
subete nakushita
kodoku na hibi mo

otoko no mune wa
itoshii hito no
tate ni naru mono
sore dake de ii

(fuuchuuhyou mujikuushou)
mamorasete kure...
(fuuchuuhyou mujikuushou)
namida wo fuite ai to iu na no
tatakai ni hashiri dasasete

And now kikoeru arashi mo
koete'ku kodou
Fly kono te ni todoku yo
kiseki mo ima wa

[Instrumental]

Now moete-iru kokoro ga
honoo wo agete
Cry inochi ga sakebu yo
ikite-iru ore wa

And now kikoeru arashi mo
koete'ku kodou
Fly kono te ni todoku yo
kiseki mo ima wa

Now moete-iru kokoro ga
honoo wo agete
Cry inochi ga sakebu yo
ikite-iru ore wa
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Now my heart is burning,
billowing flames.
Cry My life shouts:
I am alive.

And now I can hear my heartbeat
surpassing even the storm.
Fly With these hands, I can reach
even miracles right now.

I've been making a living
on my own,
in a town where ambition
is the only power.

My eyes gazing straight ahead
to the future,
to the day
I'm struck by that brilliance.

(fuuchuuhyou mujikuushou)
I embraced you...
(fuuchuuhyou mujikuushou)
...forgeting everything. That moment,
the battle had begun.

Now my heart is burning,
billowing flames.
Cry My life shouts:
I am alive.

I've remembered
my father's words,
even in those lonely days
when everything was lost.

"If the heart of a man
can become a shield
for his beloved,
that alone is enough."

(fuuchuuhyou mujikuushou)
I'll come to protect you...
(fuuchuuhyou mujikuushou)
...and wipe away your tears, running into
the battle called love.

And now I can hear my heartbeat
surpassing even the storm.
Fly With these hands, I can reach
even miracles right now.

[Instrumental]

Now my heart is burning,
billowing flames.
Cry My life shouts:
I am alive.

And now I can hear my heartbeat
surpassing even the storm.
Fly With these hands, I can reach
even miracles right now.

Now my heart is burning,
billowing flames.
Cry My life shouts:
I am alive.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


『愛という名の聖戦に. . .』
「ふしぎ遊戯」 ~ 魂宿キャラクター ・ャ塔O

歌 :緑川 光 (魂宿)
作詞:里乃塚玲央
作曲/編曲:本間勇輔

☆ Now 燃えている 心が
 炎を 上げて
 Cry 生命(いのち)が 叫ぶよ
 生きている 俺は

★And now 聞こえる 嵐も
 超えてく 鼓動
 Fly この手に 届くよ
 奇跡も 今は

たった一人で 暮らして来たよ
欲望だけが 実力(ちから)の街に
まっすぐ明日(あした) 見つめる瞳
その輝きに 打たれる日まで

【風宙漂 (ふうちゅうひょう)・ 夢時空翔 (むじくうしょう)】抱き締めてたよ
【風宙漂 (ふうちゅうひょう)・ 夢時空翔 (むじくうしょう)】すべて忘れて
その瞬間 聖戦(たたかい)は
始まってたのさ

☆ Repeat

父の言葉を 思い出してた
すべて失くした 孤 独な日々も
男の胸は 愛しい女(ひと)の
盾になるもの それだけでいい

【風宙漂 (ふうちゅうひょう)・ 夢時空翔 (むじくうしょう)】護らせてくれ
【風宙漂 (ふうちゅうひょう)・ 夢時空翔 (むじくうしょう) 】涙をふいて
愛という名の 聖戦(たたかい)に
走り 出させて

★ Repeat
☆、★、☆:Repeat
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Mysterious Play


English Title: Into the Battle Called Love
Description: Tamahome song
From Anime: Mysterious Play (ふしぎ遊戯)
Performed by: Midorikawa Hikaru (as Tamahome)
Lyrics by: Rinozuka Reo
Arranged by: Honma Yuusuke

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ふしぎ遊戯
Also Known As:
  • Fushigi Yuugi
  • Curious Play
Released: 1995

[Correct Info]

Buy Ai to Iu Na no Tatakai ni . . . at


Tip Jar