Back to Top

The s.h.e. - eyes Lyrics





Woo... open your eyes kokoro kakusenai
ne... kon'ya kurai nandemo ari desho

tsurakute
itakute
yaseteku
tsuki mitai

atarashii hi ga kuru mae ni
mune no katamari arainagasou
kare no kawari ni narenai keredo,
semete issho ni nakitai ja nai
be myself

Ah... close my eyes ganbaru yokogao
sou... ichiban soba de mite-kita

dare ni mo
makenai
"YES!" wo
ageru yo!
(I know you, you know me, best friend)

atarashii hi ga kuru mae ni
namida no hane wo nobashichaou yo
togatta tsuki mo yagate mitasare
sunda hitomi ni hikari wa modoru
be yourself

(I know you,
you know me,
Ohh... my best friend.)
(I know you,
you know me,
Ohh... best friend.)
[ Correct these Lyrics ]

Woo...open your eyes. You can't hide your heart from me.
Say... can't we talk about something at least for tonight?

You look like the moon,
getting heartbreakingly,
painfully
thinner.

Before the new day comes,
let's wash away the lump in your chest.
I can't be a substitute for him, but
at the very least, I want to cry with you.
Be myself.

Ah... close my eyes. Next to you, I gaze
Yes... at your profile as you do your best.

I'll give you
a "YES!"
that noone
can top.
(I know you, you know me, best friend.)

Before the new day comes,
let's spread the wings of our tears.
The pointed moon will be become full,
and light will return to your clear eyes.
Be yourself

(I know you,
you know me,
Ohh... my best friend.)
(I know you,
you know me,
Ohh... best friend.)
[ Correct these Lyrics ]

woo open your eyes 心隠せない
ねぇ 今夜くらい なんでもありでしょう

辛くて痛くて 痩せてく月みたい

新しい日が来る前に 胸のカタマリ洗い流そう
カレの代わりになれないけれど せめて一緒に泣きたいじゃない
be myself

ah close my eyes がんばる横顔
そう 1番 側で見て来た

誰にも負けない『YES!』をあげるよ!
(I know you,you know me,best friend)

新しい日が来る前に 涙の羽を伸ばしちゃおうよ
尖った月もやがて満たされ 澄んだ瞳に光りは戻る
be yourself
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Woo... open your eyes kokoro kakusenai
ne... kon'ya kurai nandemo ari desho

tsurakute
itakute
yaseteku
tsuki mitai

atarashii hi ga kuru mae ni
mune no katamari arainagasou
kare no kawari ni narenai keredo,
semete issho ni nakitai ja nai
be myself

Ah... close my eyes ganbaru yokogao
sou... ichiban soba de mite-kita

dare ni mo
makenai
"YES!" wo
ageru yo!
(I know you, you know me, best friend)

atarashii hi ga kuru mae ni
namida no hane wo nobashichaou yo
togatta tsuki mo yagate mitasare
sunda hitomi ni hikari wa modoru
be yourself

(I know you,
you know me,
Ohh... my best friend.)
(I know you,
you know me,
Ohh... best friend.)
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Woo...open your eyes. You can't hide your heart from me.
Say... can't we talk about something at least for tonight?

You look like the moon,
getting heartbreakingly,
painfully
thinner.

Before the new day comes,
let's wash away the lump in your chest.
I can't be a substitute for him, but
at the very least, I want to cry with you.
Be myself.

Ah... close my eyes. Next to you, I gaze
Yes... at your profile as you do your best.

I'll give you
a "YES!"
that noone
can top.
(I know you, you know me, best friend.)

Before the new day comes,
let's spread the wings of our tears.
The pointed moon will be become full,
and light will return to your clear eyes.
Be yourself

(I know you,
you know me,
Ohh... my best friend.)
(I know you,
you know me,
Ohh... best friend.)
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


woo open your eyes 心隠せない
ねぇ 今夜くらい なんでもありでしょう

辛くて痛くて 痩せてく月みたい

新しい日が来る前に 胸のカタマリ洗い流そう
カレの代わりになれないけれど せめて一緒に泣きたいじゃない
be myself

ah close my eyes がんばる横顔
そう 1番 側で見て来た

誰にも負けない『YES!』をあげるよ!
(I know you,you know me,best friend)

新しい日が来る前に 涙の羽を伸ばしちゃおうよ
尖った月もやがて満たされ 澄んだ瞳に光りは戻る
be yourself
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Carlos Villalobos, Garry Applebaum
Copyright: Lyrics © Bluewater Music Corp.

Back to: Mysterious Play


From Anime: Mysterious Play (ふしぎ遊戯)
Performed by: The s.h.e.
Lyrics by: Aoki Kumiko (青木久美子)
Composed by: TA. Cool
Arranged by: TA. Cool

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ふしぎ遊戯
Also Known As:
  • Fushigi Yuugi
  • Curious Play
Released: 1995

[Correct Info]

Buy eyes at


Tip Jar