Back to Top

Yuuji Ueda - NOKUTA-N Lyrics

Mysterious Play Character Song (Amiboshi) Lyrics

TV Size Full Size Official




tatakai no aida no shizuka na machi ga
tsuka no ma no nemuri ni ochite-iku
tooi hoshi no shita de yume miru kimi ni
inori wo kome MERODI- todoke you

koko e oide yo kanashii koto mo
namida mo boku ga daite ageru yo
subete no itami wo wasurerareru made

[Instrumental]

arasoi ikiru no ga tsuyosa dattara
yowai to iwarete mo kamawanai
doushite hito wa kizutsukeau no
aisuru chikara kitto aru no ni
dare demo hitori ja samishii hazu na no ni

[Instrumental]

koko e oide yo tsukareta ai wo
kokoro wo boku ga daite ageru yo
subete no itami wo wasurerareru made
oyasumi oyasumi boku no kono mune de
[ Correct these Lyrics ]

The quiet city in the midst of battle
falls into a brief slumber.
I'll send a prayer-filled melody
to where you dream underneath the far-away stars.

Come over here. I'll hold
your sadness and your tears for you
until you forget all the pain.

[Instrumental]

If strength is living in conflict
Then I don't care if they call me weak.
Why do people hurt each other?
Even though there's certainly strength in loving...
Even though anyone would be lonely alone...

[Instrumental]

Come over here. I'll hold
your worn out love, your heart
until you forget all the pain.
Goodnight, goodnight... On my chest
[ Correct these Lyrics ]

戦いのあいだの 静かな市街(まち)が
つかの間の眠りに 堕ちていく
遠い星の下で 夢見る君に
祈りをこめメロディー 届よう

ここへおいでよ 悲しいことも
涙も 僕が抱いてあげるよ
すべての痛みを忘れられるまで

争い生きるのが 強さだったら
弱いと言われてもかまわない
どうして人は傷つけあうの
愛する力 きっとあるのに
誰でも一人じゃ寂しいはずなのに

ここへおいでよ 疲れた愛を
心を 僕が抱いてあげるよ
すべての痛みを忘れられるまで
おやすみ おやすみ 僕のこの胸で
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


tatakai no aida no shizuka na machi ga
tsuka no ma no nemuri ni ochite-iku
tooi hoshi no shita de yume miru kimi ni
inori wo kome MERODI- todoke you

koko e oide yo kanashii koto mo
namida mo boku ga daite ageru yo
subete no itami wo wasurerareru made

[Instrumental]

arasoi ikiru no ga tsuyosa dattara
yowai to iwarete mo kamawanai
doushite hito wa kizutsukeau no
aisuru chikara kitto aru no ni
dare demo hitori ja samishii hazu na no ni

[Instrumental]

koko e oide yo tsukareta ai wo
kokoro wo boku ga daite ageru yo
subete no itami wo wasurerareru made
oyasumi oyasumi boku no kono mune de
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The quiet city in the midst of battle
falls into a brief slumber.
I'll send a prayer-filled melody
to where you dream underneath the far-away stars.

Come over here. I'll hold
your sadness and your tears for you
until you forget all the pain.

[Instrumental]

If strength is living in conflict
Then I don't care if they call me weak.
Why do people hurt each other?
Even though there's certainly strength in loving...
Even though anyone would be lonely alone...

[Instrumental]

Come over here. I'll hold
your worn out love, your heart
until you forget all the pain.
Goodnight, goodnight... On my chest
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


戦いのあいだの 静かな市街(まち)が
つかの間の眠りに 堕ちていく
遠い星の下で 夢見る君に
祈りをこめメロディー 届よう

ここへおいでよ 悲しいことも
涙も 僕が抱いてあげるよ
すべての痛みを忘れられるまで

争い生きるのが 強さだったら
弱いと言われてもかまわない
どうして人は傷つけあうの
愛する力 きっとあるのに
誰でも一人じゃ寂しいはずなのに

ここへおいでよ 疲れた愛を
心を 僕が抱いてあげるよ
すべての痛みを忘れられるまで
おやすみ おやすみ 僕のこの胸で
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Luciano Lopez
Copyright: Lyrics © O/B/O DistroKid

Back to: Mysterious Play


Yuuji Ueda - NOKUTA-N Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 夜想曲 (ノクターン)
English Title: Nocturne
Description: Character Song (Amiboshi)
From Anime: Mysterious Play (ふしぎ遊戯)
Performed by: Amiboshi (CV: Yuuji Ueda) (亢宿 (CV: 上田裕司))
Lyrics by: Miyoshi Yuzuki (柚木美祐)
Composed by: Kazuya Daimon (大門一也)
Arranged by: Kazuya Daimon (大門一也)
Released: August 23rd, 2000

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ふしぎ遊戯
Also Known As:
  • Fushigi Yuugi
  • Curious Play
Released: 1995

[Correct Info]

Buy NOKUTA-N at


Tip Jar