Back to Top

Sakamoto Chinatsu - Perfect World Lyrics

Mysterious Play Nuriko song Lyrics





mizu ni utsuru tsuki wo miru kara
yurete shimau
zujou ni aru hikari wa sore wo
tada mite'ru dake...

kizutsuite yowaru teoi no KEMONO demo
ikiru no ka nigeru no ka subete jibun shidai

sora wa takaku hateshinai keredo
hikari dake wa oshiminaku aru
donna toki mo mimamotte-iru yo
ai to yuu na no Perfect World

[Instrumental]

tsurai toki wo norikoeru tabi
mabushiku naru
shirazu shirazu eranda koto ga
jishin ni naru yo

umi no soko nemuru hito wa shinshu no you
arawarete migakarete kagayaki wo fukameru

sora wa takaku harewataru sekai
yuki wa tokete uruoi ni naru
donna toki mo tachiagaru yuuki
KIMI no naka ni aru yo

[Instrumental]

daite daite dakiokosu dake ga
tabun kitto yasashisa ja nai
donna toki mo tachiagaru yuuki
kimi no naka ni aru yo
ai to yuu na no Perfect World
[ Correct these Lyrics ]

Looking at the moon reflected in the water,
I couldn't help but shake
The light overhead
just looks at that...

Even if an injured, weakening, wounded beast
lives or runs away is all up to itself

The sky is high, unending, but
light is the only thing it doesn't hold back.
I will always be watching over
the Perfect World called love

[Instrumental]

Whenever I overcome the difficult times,
I become dazzlingly bright
Before I knew it, I began to have confidence
in what I chose.

Sleeping at the bottom of the ocean, people are like pearls
Being washed, and polished, intensifying their brilliance

World where the sky is high and clearing
The snow is melting, turning into moisture
The courage to stand up
is always within you.

[Instrumental]

Just embracing, embracing, and lifting someone in your arms
is probably, surely, not kindness.
The courage to stand up
is always within you.
A perfect world called love
[ Correct these Lyrics ]

水に映る月を視るから 揺れてしまう
頭上にある光はそれを ただ観てるだけ

傷ついて弱る 手負いのケモノでも
生きるのか 逃げるのか すべて自分しだい

空は高く果てしないけれど
光だけは惜しみなくある
どんな時も 見守っているよ
愛という名の Perfect World

辛い時を乗り越える度 眩しくなる
知らず知らず選んだ事が 自信になるよ

海の底眠る 人は真珠のよう
洗われて 磨かれて 輝きを深める

空は高く晴れわたる世界
雪は溶けて 潤いになる
どんな時も立ち上がる勇気
キミの中にあるよ

抱いて抱いて抱き起こすだけが
多分きっと やさしさじゃない
どんな時も立ち上がる勇気
キミの中にあるよ
愛という名の Perfect World
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


mizu ni utsuru tsuki wo miru kara
yurete shimau
zujou ni aru hikari wa sore wo
tada mite'ru dake...

kizutsuite yowaru teoi no KEMONO demo
ikiru no ka nigeru no ka subete jibun shidai

sora wa takaku hateshinai keredo
hikari dake wa oshiminaku aru
donna toki mo mimamotte-iru yo
ai to yuu na no Perfect World

[Instrumental]

tsurai toki wo norikoeru tabi
mabushiku naru
shirazu shirazu eranda koto ga
jishin ni naru yo

umi no soko nemuru hito wa shinshu no you
arawarete migakarete kagayaki wo fukameru

sora wa takaku harewataru sekai
yuki wa tokete uruoi ni naru
donna toki mo tachiagaru yuuki
KIMI no naka ni aru yo

[Instrumental]

daite daite dakiokosu dake ga
tabun kitto yasashisa ja nai
donna toki mo tachiagaru yuuki
kimi no naka ni aru yo
ai to yuu na no Perfect World
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Looking at the moon reflected in the water,
I couldn't help but shake
The light overhead
just looks at that...

Even if an injured, weakening, wounded beast
lives or runs away is all up to itself

The sky is high, unending, but
light is the only thing it doesn't hold back.
I will always be watching over
the Perfect World called love

[Instrumental]

Whenever I overcome the difficult times,
I become dazzlingly bright
Before I knew it, I began to have confidence
in what I chose.

Sleeping at the bottom of the ocean, people are like pearls
Being washed, and polished, intensifying their brilliance

World where the sky is high and clearing
The snow is melting, turning into moisture
The courage to stand up
is always within you.

[Instrumental]

Just embracing, embracing, and lifting someone in your arms
is probably, surely, not kindness.
The courage to stand up
is always within you.
A perfect world called love
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


水に映る月を視るから 揺れてしまう
頭上にある光はそれを ただ観てるだけ

傷ついて弱る 手負いのケモノでも
生きるのか 逃げるのか すべて自分しだい

空は高く果てしないけれど
光だけは惜しみなくある
どんな時も 見守っているよ
愛という名の Perfect World

辛い時を乗り越える度 眩しくなる
知らず知らず選んだ事が 自信になるよ

海の底眠る 人は真珠のよう
洗われて 磨かれて 輝きを深める

空は高く晴れわたる世界
雪は溶けて 潤いになる
どんな時も立ち上がる勇気
キミの中にあるよ

抱いて抱いて抱き起こすだけが
多分きっと やさしさじゃない
どんな時も立ち上がる勇気
キミの中にあるよ
愛という名の Perfect World
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Mysterious Play


Description: Nuriko song
From Anime: Mysterious Play (ふしぎ遊戯)
Performed by: Sakamoto Chinatsu (as Nuriko)
Lyrics by: Kumiko Aoki (青木久美子)
Composed by: Kazuya Daimon (大門一也)
Arranged by: Kazuya Daimon (大門一也)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ふしぎ遊戯
Also Known As:
  • Fushigi Yuugi
  • Curious Play
Released: 1995

[Correct Info]

Buy Perfect World at


Tip Jar