Back to Top

SEKAI NO OWARI - Saikou Toutatsuten Lyrics

One Piece Opening 25 Lyrics

5.00 [1 vote]
TV Size Full Size Official




Yowa sa wo mikata ni tsuketa boku wa
Dare yori mo takaku toberu nodakara
Konna tokoro de tomattetara
Nakushita mono ga kagayakanaku naru

Kimi ga doko ka mayotta toki ni
Boku no kokoro mo houkou tte itara
Mitsuketeagerarenai nda
Yasashi sa dake janaku sono tsuyo sa mo

Wakatteru nda
Yoake no tokisa

Saikou toutatsuten ni made
Ikkini kakenuketeikukara yeah
Mahi shite waratteru ndarou
Ano hibi no itami mo kakodakara tabun
Sekai wo teki ni shinagara
Kuzure souna ashi de fumitodomaru yeah
Ato sukoshi dake ugoitekure
Saa , fukkatsuda me same no toki ga kita ima

Saa , fukkatsuda me same no toki ga kita ima

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Okiagarezu ni afureta namida
Kao no mawari de mizu tamari ni
Iki suru no mo girigiride
Namida wa mikata no hazudattanoni

Wakatteru nda

Saikou toutatsuten ni made
Ikkini kakenuketekitakara yeah
Mahi shite waratteru ndarou
Ano hibi no itami mo kakodakara tabun
Jibun wo teki ni mawashita
Sore wa tsuyoi youde moroikara yeah
Jibun wo mikata ni tsuketa
Boku wa dare yori tsuyoku naru hazusa ima

Saikou toutatsuten ni made
Ikkini kakenuketeikukara yeah
Mahi shite waratteru ndarou
Ano hibi no itami mo kakodakara tabun
Sekai wo teki ni shinagara
Kuzure souna ashi de fumitodomaru yeah
Ato sukoshi dake ugoitekure
Saa , fukkatsuda me same no toki ga kita ima

Saa , fukkatsuda me same no toki ga kita ima
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

With weakness as my ally
I soar higher than anybody else
It's a pity to linger in a place like this
For the things that's been lost will lose their spark

At times when you're lost somewhere
If my heart is also adrift
I won't be able to find you,
Your kindness, nor your strength

I already know
It's the break of dawn

To the highest point of reach
I'll dash through all the way, yeah
I bet you're laughing, numbed by it all
For the pain of those days is now in the past, perhaps
With the world as my enemy
I stand my ground on quivering legs
Keep moving, just a bit more for me
The awakening moment, the time of resurrection has come, now

The awakening moment, the time of resurrection has come, now

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

[Full Version Continues]

The tears that I shed while struggling to wake
Formed a pond around my face
Could barely breathe
I thought tears were supposed to be my friend

I already know

To the highest point of reach
I'll dash through all the way, yeah
I bet you're laughing, numbed by it all
For the pain of those days is now in the past, perhaps
I became my own enemy
I was a lot more fragile than I looked, yeah
But now that I've allied my own self
I can become stronger than anybody else, now

To the highest point of reach
I'll dash through all the way, yeah
I bet you're laughing, numbed by it all
For the pain of those days is now in the past, perhaps
With the world as my enemy
Stand my ground on quivering legs, yeah
Keep moving, just a bit more for me
The awakening moment, the time of resurrection has come, now

The awakening moment, the time of resurrection has come, now
[ Correct these Lyrics ]

(よわ)さを味方(みかた)につけた(ぼく)
(だれ)よりも(たか)()べるのだから
こんなところで()まってたら
()くしたものが(がやか)かなくなる

(きみ)がどこか(まよ)った(とき)
(ぼく)(こころ)彷徨(さまよ)っていたら
()つけてあげられないんだ
(やさ)しさだけじゃなくその(つよ)さも

()かってるんだ
夜明(よあ)けの(とき)

最高(さいこう)到達(とうたつ)(てん)にまで
一気(いっき)()()けて()くから yeah
麻痺(まひ)して(わら)ってるんだろう
あの日々(ひび)(いた)みも過去(かこ)だから 多分(たぶん)
世界(せかい)(てき)にしながら
(くず)れそうな(あし)()(とど)まる yeah
あと(すこ)しだけ(うご)いてくれ
さぁ、復活(ふっかつ)だ ()()めの(とき)()た (いま)

さぁ、復活(ふっかつ)だ ()()めの(とき)()た (いま)

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

()()がれずに(あふ)れた(なみだ)
(かお)(まわ)りで(みず)(たま)りに
(いき)するのもギリギリで
(なみだ)味方(みかた)のはずだったのに

()かってるんだ

最高(さいこう)到達(とうたつ)(てん)にまで
一気(いっき)()()けて()たから yeah
麻痺(まひ)して(わら)ってるんだろう
あの日々(ひび)(いた)みも過去(かこ)だから 多分(たぶん)
自分(じぶん)(てき)(まわ)した
それは(つよ)いようで(もろ)いから yeah
自分(じぶん)味方(みかた)につけた
(ぼく)(だれ)より(つよ)くなるはずさ (いま)

最高(さいこう)到達(とうたつ)(てん)にまで
一気(いっき)()()けて()くから yeah
麻痺(まひ)して(わら)ってるんだろう
あの日々(ひび)(いた)みも過去(かこ)だから 多分(たぶん)
世界(せかい)(てき)にしながら
(くず)れそうな(あし)()(とど)まる yeah
あと(すこ)しだけ(うご)いてくれ
さぁ、復活(ふっかつ)だ ()()めの(とき)()た (いま)

さぁ、復活(ふっかつ)だ ()()めの(とき)()た (いま)
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Yowa sa wo mikata ni tsuketa boku wa
Dare yori mo takaku toberu nodakara
Konna tokoro de tomattetara
Nakushita mono ga kagayakanaku naru

Kimi ga doko ka mayotta toki ni
Boku no kokoro mo houkou tte itara
Mitsuketeagerarenai nda
Yasashi sa dake janaku sono tsuyo sa mo

Wakatteru nda
Yoake no tokisa

Saikou toutatsuten ni made
Ikkini kakenuketeikukara yeah
Mahi shite waratteru ndarou
Ano hibi no itami mo kakodakara tabun
Sekai wo teki ni shinagara
Kuzure souna ashi de fumitodomaru yeah
Ato sukoshi dake ugoitekure
Saa , fukkatsuda me same no toki ga kita ima

Saa , fukkatsuda me same no toki ga kita ima

[Full Version Continues]

Okiagarezu ni afureta namida
Kao no mawari de mizu tamari ni
Iki suru no mo girigiride
Namida wa mikata no hazudattanoni

Wakatteru nda

Saikou toutatsuten ni made
Ikkini kakenuketekitakara yeah
Mahi shite waratteru ndarou
Ano hibi no itami mo kakodakara tabun
Jibun wo teki ni mawashita
Sore wa tsuyoi youde moroikara yeah
Jibun wo mikata ni tsuketa
Boku wa dare yori tsuyoku naru hazusa ima

Saikou toutatsuten ni made
Ikkini kakenuketeikukara yeah
Mahi shite waratteru ndarou
Ano hibi no itami mo kakodakara tabun
Sekai wo teki ni shinagara
Kuzure souna ashi de fumitodomaru yeah
Ato sukoshi dake ugoitekure
Saa , fukkatsuda me same no toki ga kita ima

Saa , fukkatsuda me same no toki ga kita ima
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

With weakness as my ally
I soar higher than anybody else
It's a pity to linger in a place like this
For the things that's been lost will lose their spark

At times when you're lost somewhere
If my heart is also adrift
I won't be able to find you,
Your kindness, nor your strength

I already know
It's the break of dawn

To the highest point of reach
I'll dash through all the way, yeah
I bet you're laughing, numbed by it all
For the pain of those days is now in the past, perhaps
With the world as my enemy
I stand my ground on quivering legs
Keep moving, just a bit more for me
The awakening moment, the time of resurrection has come, now

The awakening moment, the time of resurrection has come, now

[Full Version Continues]

The tears that I shed while struggling to wake
Formed a pond around my face
Could barely breathe
I thought tears were supposed to be my friend

I already know

To the highest point of reach
I'll dash through all the way, yeah
I bet you're laughing, numbed by it all
For the pain of those days is now in the past, perhaps
I became my own enemy
I was a lot more fragile than I looked, yeah
But now that I've allied my own self
I can become stronger than anybody else, now

To the highest point of reach
I'll dash through all the way, yeah
I bet you're laughing, numbed by it all
For the pain of those days is now in the past, perhaps
With the world as my enemy
Stand my ground on quivering legs, yeah
Keep moving, just a bit more for me
The awakening moment, the time of resurrection has come, now

The awakening moment, the time of resurrection has come, now
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


(よわ)さを味方(みかた)につけた(ぼく)
(だれ)よりも(たか)()べるのだから
こんなところで()まってたら
()くしたものが(がやか)かなくなる

(きみ)がどこか(まよ)った(とき)
(ぼく)(こころ)彷徨(さまよ)っていたら
()つけてあげられないんだ
(やさ)しさだけじゃなくその(つよ)さも

()かってるんだ
夜明(よあ)けの(とき)

最高(さいこう)到達(とうたつ)(てん)にまで
一気(いっき)()()けて()くから yeah
麻痺(まひ)して(わら)ってるんだろう
あの日々(ひび)(いた)みも過去(かこ)だから 多分(たぶん)
世界(せかい)(てき)にしながら
(くず)れそうな(あし)()(とど)まる yeah
あと(すこ)しだけ(うご)いてくれ
さぁ、復活(ふっかつ)だ ()()めの(とき)()た (いま)

さぁ、復活(ふっかつ)だ ()()めの(とき)()た (いま)

[この先はFULLバージョンのみ]

()()がれずに(あふ)れた(なみだ)
(かお)(まわ)りで(みず)(たま)りに
(いき)するのもギリギリで
(なみだ)味方(みかた)のはずだったのに

()かってるんだ

最高(さいこう)到達(とうたつ)(てん)にまで
一気(いっき)()()けて()たから yeah
麻痺(まひ)して(わら)ってるんだろう
あの日々(ひび)(いた)みも過去(かこ)だから 多分(たぶん)
自分(じぶん)(てき)(まわ)した
それは(つよ)いようで(もろ)いから yeah
自分(じぶん)味方(みかた)につけた
(ぼく)(だれ)より(つよ)くなるはずさ (いま)

最高(さいこう)到達(とうたつ)(てん)にまで
一気(いっき)()()けて()くから yeah
麻痺(まひ)して(わら)ってるんだろう
あの日々(ひび)(いた)みも過去(かこ)だから 多分(たぶん)
世界(せかい)(てき)にしながら
(くず)れそうな(あし)()(とど)まる yeah
あと(すこ)しだけ(うご)いてくれ
さぁ、復活(ふっかつ)だ ()()めの(とき)()た (いま)

さぁ、復活(ふっかつ)だ ()()めの(とき)()た (いま)
[ Correct these Lyrics ]

Back to: One Piece

Related Songs:

Japanese Title: 最高到達点
English Title: The Peak
Description: Opening 25
From Anime: One Piece (ワンピース)
Performed by: SEKAI NO OWARI
Lyrics by: Fukase
Composed by: Nakajin
Arranged by: SEKAI NO OWARI
Episodes: 1074-
Released: September 17th, 2023

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ワンピース
Related Anime:
Original Release Date:
  • SP | One Piece Log: Fish-Man Island Saga: November 3rd, 2024
  • Movie 15 | FILM RED: August 6th, 2022
  • Vol.100/Ep.1000 Anniversary | WE ARE ONE: September 3rd, 2021
  • Movie 14 | FILM STAMPEDE: August 9th, 2019
  • Movie 13 | FILM GOLD: July 23rd, 2016
  • Movie 12 | FILM Z: December 15th, 2012
  • Movie 11 | 3D Mugiwara Chase: March 19th, 2011
  • Movie 10 | FILM STRONG WORLD: December 12th, 2009
  • Movie 9 | Episode of Chopper: March 1st, 2008
  • Movie 8 | Episode of Arabasta: March 3rd, 2007
  • Movie 7 | Karakurijyou no Meka Kyohei: March 4th, 2006
  • Movie 6 | Omatsuri Danshaku to Himitsu no Shima: March 5th, 2005
  • Movie 4 | Dead end no Bouken: March 1st, 2003
  • Movie 3 | Chinjyuujima no Chopper Oukoku: March 2nd, 2002
  • Movie 2 | Nejimakitou no Bouken: March 3rd, 2001
  • Movie 1 | ONE PIECE: March 4th, 2000
  • October 20th, 1999
Released: 1999

[Correct Info]

Buy Saikou Toutatsuten at


Tip Jar