Iki wo shite furetekita yasashi sa ga Itsu no hi ka takuwaeta yasashi sa ni naru Hitori wo koete kimi to tsunagaretanara Mabataki no ma ni nidoto nai sen wo miruyo
Dareka ga tsutau imi no naito Suterareta kanashimi ni Tataerareta honou wo miroyo Uso janaiyo uso janai
Korekara no mirai wa doko e demo Tsunagareru ki ga shiteruno Akumu no kongen ni ita kimi wo Itsuka kanarazu sukuidasu kara
Sukuidaseru kara
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Surikereta kokoro to yami no naka e Ima hokoronda kankei wo tadoru tochū de Kare hateta to kanjiteta kioku mo Karechainai Sou kasuka ni kizuita nosa
Sora ga hora hirogatteku Yokeina mono mo itoshiku Nakeru hodo ni itamashīsa Egao wo tsukitateyō
Korekara no mirai wa Doko ni demo Tsunagareru ki ga shiteruno Akumu no kongen ni Ita kimi wo itsuka kanarazu Sukuidasukara
Yuragi aru mono no tame ni Ikitekita n janaishi Demo kono shindō wa Watashi wo tashika ni yonderu Uso janai uso janai
Yugamiaru sekai ni tatteiru Kokoro kuzureochiru oto Afuresanu yō nando mo tsukutta damu mo wasure wa shinaiyo
Korekara no mirai wa Doko e demo Tsunagareru ki ga shiteruno Akumu no kongen ni Ita kimi wo itsuka kanarazu Sukuidasukara Sukuidaserukara
The kindness I touched as I breathed Someday, they will be my accumulated kindness Go beyond being alone, if I can connect with you I'll see the miracle in a flash
Someone says it's meaningless I was given up by the sorrow Look at the burning flame It's not a lie, it's not a lie
I feel like the future from now on Can be connected to anywhere You were at the root of the nightmare I definitely will save you someday
I can save you
[Official English Translation:]
The pieces of warmth I've breathed and touched Will someday be amassed If my path goes beyond alone and leads to you I will see the vast scenery of a lifetime while I blink
Someone says it has no meaning And throws away the sorrows Look at the fire within it Take my word, Take my word
The future from now My path can link to anywhere
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
The root of nightmare where you have been I promise that someday, I will get you out of there
I can get you out of there
[Full Version Continues]
Into the rusty mind and darkness I trace back the frayed ties now, and The memories I thought I have exhausted Are still there, I subtly knew Look, the sky is stretching out Even the frills seem so dear And wrenching to make me cry I will thrust a smile
The future from now I feel that It can lead to anywhere The root of nightmare where you have been I promise that someday, I will get you out of there
The flickering things Are not what I have lived for But this vibration is indeed calling me Take my word
Standing on a distorted world I hear the heart falling apart I've made dams many times to keep it together
The future from now I feel that it can lead to anywhere The root of nightmare where you have been I promise that someday, I will get you out of there
Iki wo shite furetekita yasashi sa ga Itsu no hi ka takuwaeta yasashi sa ni naru Hitori wo koete kimi to tsunagaretanara Mabataki no ma ni nidoto nai sen wo miruyo
Dareka ga tsutau imi no naito Suterareta kanashimi ni Tataerareta honou wo miroyo Uso janaiyo uso janai
Korekara no mirai wa doko e demo Tsunagareru ki ga shiteruno Akumu no kongen ni ita kimi wo Itsuka kanarazu sukuidasu kara
Sukuidaseru kara
[Full Version Continues]
Surikereta kokoro to yami no naka e Ima hokoronda kankei wo tadoru tochū de Kare hateta to kanjiteta kioku mo Karechainai Sou kasuka ni kizuita nosa
Sora ga hora hirogatteku Yokeina mono mo itoshiku Nakeru hodo ni itamashīsa Egao wo tsukitateyō
Korekara no mirai wa Doko ni demo Tsunagareru ki ga shiteruno Akumu no kongen ni Ita kimi wo itsuka kanarazu Sukuidasukara
Yuragi aru mono no tame ni Ikitekita n janaishi Demo kono shindō wa Watashi wo tashika ni yonderu Uso janai uso janai
Yugamiaru sekai ni tatteiru Kokoro kuzureochiru oto Afuresanu yō nando mo tsukutta damu mo wasure wa shinaiyo
Korekara no mirai wa Doko e demo Tsunagareru ki ga shiteruno Akumu no kongen ni Ita kimi wo itsuka kanarazu Sukuidasukara Sukuidaserukara
The kindness I touched as I breathed Someday, they will be my accumulated kindness Go beyond being alone, if I can connect with you I'll see the miracle in a flash
Someone says it's meaningless I was given up by the sorrow Look at the burning flame It's not a lie, it's not a lie
I feel like the future from now on Can be connected to anywhere You were at the root of the nightmare I definitely will save you someday
I can save you
[Official English Translation:]
The pieces of warmth I've breathed and touched Will someday be amassed If my path goes beyond alone and leads to you I will see the vast scenery of a lifetime while I blink
Someone says it has no meaning And throws away the sorrows Look at the fire within it Take my word, Take my word
The future from now My path can link to anywhere
The root of nightmare where you have been I promise that someday, I will get you out of there
I can get you out of there
[Full Version Continues]
Into the rusty mind and darkness I trace back the frayed ties now, and The memories I thought I have exhausted Are still there, I subtly knew Look, the sky is stretching out Even the frills seem so dear And wrenching to make me cry I will thrust a smile
The future from now I feel that It can lead to anywhere The root of nightmare where you have been I promise that someday, I will get you out of there
The flickering things Are not what I have lived for But this vibration is indeed calling me Take my word
Standing on a distorted world I hear the heart falling apart I've made dams many times to keep it together
The future from now I feel that it can lead to anywhere The root of nightmare where you have been I promise that someday, I will get you out of there