Back to Top

GARNET CROW - Kimi to iu Hikari Lyrics

Case Closed Ending 18 Lyrics

TV Size Full Size




[TV Version]

Me ga au sono mae kara mou kokoro wa kimatte ita mitai
Mahiru no tsuki no you miezu ni ita kedo shitteta

Kodoku sae mo koufuku na toki mo saisho kara hitori ja shiru koto mo naku
Boku wa kimi to deau koto de fukai umi wo oyogu you ni

Kimi to iu hikari abite kokyuu shita yuku ate wa futari de sagasou
Kurikaeshi nobori ochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
Hora yurari nagareru umi no tsuki



[Full Version]

Nami no ue tadayou kurage wo miru no ga suki de
Itsu made mo doko ka tooi sekai omoi haseru you

Me ga au sono mae kara mou kokoro wa kimatte ita mitai
Mahiru no tsuki no you miezu ni ita kedo shitteta

Kodoku sae mo koufuku na toki mo saisho kara hitori ja shiru koto mo naku
Boku wa kimi to deau koto de fukai umi wo oyogu you ni

Kimi to iu hikari abite kokyuu shita yuku ate wa futari de sagasou
Kurikaeshi nobori ochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
Hora yurari nagareru umi no tsuki
La-La... yurayura...

Donna fuu ni mawari ni nagasareta to shite mo bokura wa
Kawarazu ni iyou ne osanai aishikata demo ii

Nareai toka yasuragi nante kotoba de gomakashi tari shinaide
Nando demo dakishimete ne asu wa owari kamo shirenai kara

Kimi to iu hikari mitsuketa boku wa boku wo shiru kuruoshiku sasu
Yurayura to namiutsu hiroi umi de issho ni nagarete iyou yo
Hora nani mo hoshii mono nado nai

Ai nante awai yume omoi omoi miru mono
Sore nara dare ka to onaji yume ga mitaku naru

Ima koko de kimi to iu hikari abite kokyuu shita yuku ate wa futari de sagasou
Kurikaeshi nobori ochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
Hora yurari nagareru umi no tsuki
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

It's like even before we fell in love, my heart had made its choice
It was as invisible as the moon at midday, but I knew

Lonely times and happy times I never experienced them alone, right from the start
Just having met you makes me feel like I'm swimming in a deep sea

Bathed in this light called "you" I took a deep breath let's search together for our destination
Under this sun that keeps on rising and setting, on this planet that keeps turning
See, the moon over the sea that flows gently



[Full Version]

I like watching the jellyfish floating on the waves
It's like my mind will always be on some world far away

It's like even before we fell in love, my heart had made its choice
It was as invisible as the moon at midday, but I knew

Lonely times and happy times I never experienced them alone, right from the start
Just having met you makes me feel like I'm swimming in a deep sea

Bathed in this light called "you" I took a deep breath let's search together for our destination
Under this sun that keeps on rising and setting, on this planet that keeps turning
See, the moon over the sea that flows gently
La-la... gently...

No matter how we get swept away by the people around us
Let's never change, a childish love is good enough

Don't try to talk your way around conspiracies or comfort
Hold me time and again, because tomorrow could be the end

Now I've found this light called "you" I've found myself, it shines madly
Let's drift together in the wide sea that ripples gently
See, there's nothing that I want

Love is a faint dream, something we imagine, imagine, dream
If so, I want to dream the same dream with someone

Now, here bathed in this light called "you" I took a deep breath let's search together for our destination
Under this sun that keeps on rising and setting, on this planet that keeps turning
See, the moon over the sea that flows gently
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

目が合うその前から もう心は決まっていたみたい
真昼の月のよう 見えずに いたけど 知ってた

孤独さえも 至福な時も 最初から一人じゃ知ることもなく
僕は君と 出会う事で 深い海を泳ぐように

君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう
繰り返し昇り 落ちる太陽の下 まわるこの星で
ほらユラリ流れる海の月



[FULLバージョン]

波の上漂う 海月を見るのが好きで
いつまでもどこか 遠い世界 思い 馳せるよう

目が合うその前から もう心は決まっていたみたい
真昼の月のよう 見えずに いたけど 知ってた

孤独さえも 至福な時も 最初から一人じゃ知ることもなく
僕は君と 出会う事で 深い海を泳ぐように

君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう
繰り返し昇り 落ちる太陽の下 まわるこの星で
ほらユラリ流れる海の月
La-La-...ユラユラ...

どんな風に周囲に 流されたとしても僕達は
変わらずにいようね 幼い 愛し方 でもいい

馴れ合いとか 安らぎなんて 言葉で誤魔化したりしないで
何度でも 抱きしめてね 明日(あす)は終未かもしれないから

君という光 みつけた僕は 僕を知る狂おしく射す
ゆらゆらと波打つ 広い海で一緒に 流れていようよ
ほら何も欲しいものなどない

愛なんて淡い幻想(ゆめ)思い思いみるもの
それなら誰かと同じ現実(ゆめ)がみたくなる

今此処で 君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう
繰り返し昇り 落ちる太陽の下 まわるこの星で
ほらユラリ流れる海の月
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Me ga au sono mae kara mou kokoro wa kimatte ita mitai
Mahiru no tsuki no you miezu ni ita kedo shitteta

Kodoku sae mo koufuku na toki mo saisho kara hitori ja shiru koto mo naku
Boku wa kimi to deau koto de fukai umi wo oyogu you ni

Kimi to iu hikari abite kokyuu shita yuku ate wa futari de sagasou
Kurikaeshi nobori ochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
Hora yurari nagareru umi no tsuki



[Full Version]

Nami no ue tadayou kurage wo miru no ga suki de
Itsu made mo doko ka tooi sekai omoi haseru you

Me ga au sono mae kara mou kokoro wa kimatte ita mitai
Mahiru no tsuki no you miezu ni ita kedo shitteta

Kodoku sae mo koufuku na toki mo saisho kara hitori ja shiru koto mo naku
Boku wa kimi to deau koto de fukai umi wo oyogu you ni

Kimi to iu hikari abite kokyuu shita yuku ate wa futari de sagasou
Kurikaeshi nobori ochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
Hora yurari nagareru umi no tsuki
La-La... yurayura...

Donna fuu ni mawari ni nagasareta to shite mo bokura wa
Kawarazu ni iyou ne osanai aishikata demo ii

Nareai toka yasuragi nante kotoba de gomakashi tari shinaide
Nando demo dakishimete ne asu wa owari kamo shirenai kara

Kimi to iu hikari mitsuketa boku wa boku wo shiru kuruoshiku sasu
Yurayura to namiutsu hiroi umi de issho ni nagarete iyou yo
Hora nani mo hoshii mono nado nai

Ai nante awai yume omoi omoi miru mono
Sore nara dare ka to onaji yume ga mitaku naru

Ima koko de kimi to iu hikari abite kokyuu shita yuku ate wa futari de sagasou
Kurikaeshi nobori ochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de
Hora yurari nagareru umi no tsuki
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

It's like even before we fell in love, my heart had made its choice
It was as invisible as the moon at midday, but I knew

Lonely times and happy times I never experienced them alone, right from the start
Just having met you makes me feel like I'm swimming in a deep sea

Bathed in this light called "you" I took a deep breath let's search together for our destination
Under this sun that keeps on rising and setting, on this planet that keeps turning
See, the moon over the sea that flows gently



[Full Version]

I like watching the jellyfish floating on the waves
It's like my mind will always be on some world far away

It's like even before we fell in love, my heart had made its choice
It was as invisible as the moon at midday, but I knew

Lonely times and happy times I never experienced them alone, right from the start
Just having met you makes me feel like I'm swimming in a deep sea

Bathed in this light called "you" I took a deep breath let's search together for our destination
Under this sun that keeps on rising and setting, on this planet that keeps turning
See, the moon over the sea that flows gently
La-la... gently...

No matter how we get swept away by the people around us
Let's never change, a childish love is good enough

Don't try to talk your way around conspiracies or comfort
Hold me time and again, because tomorrow could be the end

Now I've found this light called "you" I've found myself, it shines madly
Let's drift together in the wide sea that ripples gently
See, there's nothing that I want

Love is a faint dream, something we imagine, imagine, dream
If so, I want to dream the same dream with someone

Now, here bathed in this light called "you" I took a deep breath let's search together for our destination
Under this sun that keeps on rising and setting, on this planet that keeps turning
See, the moon over the sea that flows gently
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

目が合うその前から もう心は決まっていたみたい
真昼の月のよう 見えずに いたけど 知ってた

孤独さえも 至福な時も 最初から一人じゃ知ることもなく
僕は君と 出会う事で 深い海を泳ぐように

君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう
繰り返し昇り 落ちる太陽の下 まわるこの星で
ほらユラリ流れる海の月



[FULLバージョン]

波の上漂う 海月を見るのが好きで
いつまでもどこか 遠い世界 思い 馳せるよう

目が合うその前から もう心は決まっていたみたい
真昼の月のよう 見えずに いたけど 知ってた

孤独さえも 至福な時も 最初から一人じゃ知ることもなく
僕は君と 出会う事で 深い海を泳ぐように

君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう
繰り返し昇り 落ちる太陽の下 まわるこの星で
ほらユラリ流れる海の月
La-La-...ユラユラ...

どんな風に周囲に 流されたとしても僕達は
変わらずにいようね 幼い 愛し方 でもいい

馴れ合いとか 安らぎなんて 言葉で誤魔化したりしないで
何度でも 抱きしめてね 明日(あす)は終未かもしれないから

君という光 みつけた僕は 僕を知る狂おしく射す
ゆらゆらと波打つ 広い海で一緒に 流れていようよ
ほら何も欲しいものなどない

愛なんて淡い幻想(ゆめ)思い思いみるもの
それなら誰かと同じ現実(ゆめ)がみたくなる

今此処で 君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう
繰り返し昇り 落ちる太陽の下 まわるこの星で
ほらユラリ流れる海の月
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Detective Conan

Related Songs:

GARNET CROW - Kimi to iu Hikari Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 君という光
English Title: The Light Called "You"
Description: Ending 18
From Anime: Detective Conan (名探偵コナン)
Performed by: GARNET CROW (ガーネットクロウ)
Lyrics by: Nana Azuki
Composed by: Yuri Nakamura
Arranged by: Hirohito Furui
Episodes: 329 (July 28, 2003)-349 (February 2, 2004)
From the Albums:
  • Crystallize 〜Kimi to iu Hikari〜
  • THE BEST OF DETECTIVE CONAN 2 〜Meitantei Konan Teema Kyokushuu 2〜
  • Best
  • THE BEST History of GARNET CROW at the crest…
  • THE ONE 〜ALL SINGLES BEST〜
  • GARNET CROW REQUEST BEST
  • Released: September 10th, 2003

    [Correct Info]
    Tags:
    No tags yet


    Japanese Title: 名探偵コナン
    English Title: Case Closed
    Also Known As:
    • Meitantei Conan
    • Meitantei Konan
    Related Anime:
    Released: 1996

    [Correct Info]

    Buy Kimi to iu Hikari at


    Tip Jar